פודקאסטים בהיסטוריה

ציר הזמן של טירת קרנארפון

ציר הזמן של טירת קרנארפון

  • ג. 1093

    טירה מוטלית וביילי נבנתה בקארנארפון שבוויילס על ידי הנורמנים.

  • 1115 - 1282

    Caernarfon הוא אתר החצר המלכותית הוולשית.

  • 1272 - 1307

  • 1283 - 1330

    טירת קרנארפון בוויילס נבנית, פרויקט שהחל אדוארד הראשון מאנגליה.

  • 1283 - 1292

    שלב הבנייה העיקרי הראשון בטירת קרנארפון בוויילס.

  • 25 באפריל 1284

    אדוארד השני מאנגליה נולד בטירת קרנארפון שבוויילס.

  • 1294

    המנהיג הוולשי מדוג אפ ללילין תוקף ושורף את טירת קרנארפון.

  • 1295 - 1323

    שלב הבנייה המרכזי השני בטירת קרנארפון בוויילס.

  • 1295

    אדוארד הראשון מאנגליה כבש מחדש את טירת קרנארפון בוויילס.

  • 1316

    אולם העץ המסורתי של הנסיכים הוולשים מועבר מקונוי לטירת קרנארפון.

  • ג. 1317

    מגדל הנשר, מבצר טירה, הושלם בטירת קרנארפון שבוויילס.

  • 1330

    טירת קארנארפון מגיעה להופעתה הסופית (גם אם חלקים לעולם לא יושלמו).

  • 1403 - 1404

    טירת קרנארפון נצורה פעמיים על ידי המנהיג הוולשי אוביין גלין דרו.


ציר הזמן של טירת קארנארפון - היסטוריה

וקירות עירוני CAERNARFON

טירת קרנארפון נבנתה בעקבות מלחמת העצמאות הוולשית השנייה כדי לשמש כמרכז הניהולי של צפון וויילס. היא הייתה הטירות המשוכללות ביותר מבין כל הטירות שהעלה אדוארד הראשון ונועדה לחקות את העיר הרומית הקיסרית קונסטנטינופול. הוא הותקף במהלך המרי של מדוג אפ לליוולין ואוויין גלנדר.

קארנארפון ממוקמת במיקום חשוב מבחינה אסטרטגית המשקיפה על מיצרי מנאי, רצועת מים ברוחב 500 מטר המפרידה בין ויילס היבשתית לאי אנגלסיי. המעבר היה חשוב ביותר לצפון וויילס מכיוון שהאדמה החקלאית הפורייה של אנגלסיי פירושה שהוא מקור המזון העיקרי של האזור. בהתאם לכך השליטה במיצרי מנאי השפיעה ישירות על יכולתה של אוכלוסיית היבשת להתנגד לכיבוש. זה לא הלך לאיבוד על הרומאים שבנו את המבצר הרומי של קרנארפון, המכונה סגונטיום, בסמוך בסוף שנות ה -70 לספירה כשהצבא דיכא את שבט אורדוביץ. המבצר נותר בשימוש במשך שלוש מאות השנים הבאות והיה חשוב במיוחד בעשורים האחרונים של התקופה הרומית מכיוון שהוא סיפק תפקיד הגנה על החוף השומר מפני שודדי ים אירים. המבצר ננטש כנראה כאשר הצבא הרומי נסוג מבריטניה בתחילת המאה החמישית לספירה.

שרידי המבצר הרומי של קרנארפון.

כשהגיעו הנורמנים לצפון מערב ויילס בסוף המאה האחת עשרה, הם העריכו גם את חשיבותו של קרנארפון. בסביבות 1090 יו של אווראנץ ', ארל צ'סטר בנה שם טירת אדמה ועץ. יו בחר באתר אחר מהרומאים ובנה את טירתו ישירות בצמוד למיצרי מנאי על חצי אי קרקע המוגן בצד הדרומי על ידי נהר סאיונט ובמזרח על ידי נחל קדננט. טירה זו נתפסה על ידי הוולשים בתחילת המאה השתים עשרה וככל הנראה נהרסה. עם זאת, צורה כלשהי של הול נשמרה באתר על ידי הנסיכים הוולשים של גווינד, שכן Llywelyn ap Iorwerth ו- Llywelyn ap Gruffudd תועדו כשוהים שם בתקופת שלטונם.

מלחמות העצמאות הוולשיות

בשתי המאות שלאחר כיבוש אנגליה, התחרו הנורמנים עם הוולשים הילידים על מנת להבטיח את השליטה בחלקים מוויילס. הבעלות על הקרקע נשפכה וזרמה בין שני הפלגים והשיא של השליטה הוולשית הגיע בשנת 1267 כאשר הנרי השלישי הסכים על חוזה מונטגומרי שהכיר בלווילין אפ גרופוד כנסיך ויילס. אולם, כאשר אדוארד הראשון הפך למלך אנגליה בשנת 1272, התקלקלו ​​היחסים עם גרופאד וכתוצאה מכך נלחמה מלחמת העצמאות הוולשית הראשונה (1276-7). מכונת המלחמה האנגלו-נורמנית ריסקה את הוולשים ואדוארד השתלט על כל האדמות ממזרח לנהר קונווי. גרופוד הורשה לשמור על תואר הנסיך מוויילס, אך למעשה נחלתו צומצמה ליותר מאשר גווינאד. השלום לא נמשך זמן רב ומלחמת העצמאות הוולשית השנייה החלה בשנת 1282. הפעם החליט אדוארד הראשון לכבוש את ויילס בשלמותו ופתח במתקפה של שלוש קמטים של כרמארטן, צ'סטר ומונטגומרי בתוספת תקיפה ימית על אנגלסיי. ויילס נדרסה, גרופוד נהרג בקרב על גשר אורוין (1282) ומעוזים וולשים נצורים באופן שיטתי ונלכדו. כדי להבטיח את ניצחונו, החל אדוארד הראשון בבניית שרשרת מבצרים סביב סנודוניה, הספסל המסורתי של הנסיכים הוולשים. קארנארפון היה אחד המתקנים החדשים הללו אך נבנה גם מתוך כוונה שהוא ישמש כמרכז הממשל האנגלי בצפון ויילס.

בניית הטירה וחומות העיר

העבודות החלו על טירת קרנארפון וחומות העיר בשנת 1283 במקביל לביצורים אחרים בקונוי והארלך. עם זאת, קרנארפון היה ללא ספק המשוכלל והיקר ביותר משלושת אדוארד שהוצאתי בסופו של דבר בסכום העולה על 27,000 ליש"ט באתר. הוא היה להוט במיוחד לנצל את ההתייחסות לקרנארפון במבינוגיון, מסמך מהמאה ה -12 שתיעד סאגות בעל פה של ההיסטוריה הוולשית בתפוצה באותה תקופה. אחד מהסיפורים הללו היה 'חלומו של מקסן ולדיג', סיפור על מגנוס מקסימוס (מקסן ולדיג), קיסר רומא משנת 384 עד 388 לספירה, שהתחתן לכאורה עם אלן, בתו של נשיא צ'רנארפון. כדי להפגין קשר עם האגדה הזו, טירת קרנארפון נבנתה עם מגדלים מצולעים ושולבה אבן כהה יותר בחיקוי הקירות המקיפים את הבירה הקיסרית הרומית של קונסטנטינופול (איסטנבול של ימינו). ההצעה למקומיים הייתה ברורה שאדוארד הראשון היה כובש יעיל, כוח אימפריאלי והמשכיות עם מה שעבר. בצירוף מקרים מדהים, האנגלים מצאו את גופתו של מגנוס מקסימוס בקרנארפון במהלך עבודות בנייה בטירה. אדוארד הראשון הזמין את קבורתו מחדש בקרבת מקום במידה מסוימת.

הטירה נבנתה עם מגדלים מצולעים בחיקוי הבירה הקיסרית של קונסטנטינופול.

הטירה נבנתה סביב עבודות העפר הקיימות של הביצור הקודם בניהולו של המהנדס הראשי של המלך, המאסטר ג'יימס מסנט ג'ורג '. הטירה הייתה מתחם ארוך אך צר שחולק למחלקות העליונות והתחתונות. שני שערים מרכזיים - שער המלך ושער המלכה - סיפקו גישה לרובע העליון. שבעה מגדלים מצולעים גדולים שלטו במבנה וסיפקו דיור למגורים. שני צריחים קטנים יותר מוקפים בשער המלכה. חומות העיר נבנו במקביל והקיפו שטח לא סדיר המשתרע על 250 מטרים מצפון לטירה. העיירה הונחה בתבנית רשת עם רחוב היי, הכביש הראשי בישוב, העובר בין שני שערים מרכזיים. שמונה מגדלים עגולים שמרו על חומת העיר.

במרץ 1284, עם עבודות על טירת קרנארפון והעיר בעיצומה, החותם של ויילס נחתם על ידי אדוארד הראשון. אמצעי חקיקה זה מיזג את שלושת הגושים של השטחים שזה עתה נכבשו לישות פוליטית אחת המנוהלת מקרנארפון. בחודש שלאחר מכן ילדה המלכה אלינור, שליוותה את בעלה לקרנארפון, את אדוארד השני העתידי בטירה. אף אחד לא יחמיץ הזדמנות פוליטית, אדוארד הראשון הבטיח לנסיך הוולשי והמכסה שנולד בוויילס, שלא דיבר מילה באנגלית ונתן לבנו התינוק מיד את תואר הנסיך מוויילס. בלי קשר למתיחות עם הוולשים הילידים התנפחו ופרצו למרד בשנת 1294 בהנהגתו של מדוג אפ לליוולין. הטירה עדיין לא שלמה בשלב זה החומות הדרומיות נבנו לגובה סביר אך הקירות הצפוניים של הטירה היו רק במפלס יסוד והוגנו אך ורק על ידי תעלה וחומות העיר. המורדים התגברו על האחרונים ופשוט תפסו את הטירה. השריף הוצא להורג בסיכום על ידי המורדים, כל מבני העץ נשרפו ונזק רב נגרם למבני הבנייה. עם זאת, התגובה האנגלית הייתה מהירה וכוחות המלוכה סחפו בחזרה לוויילס כדי לרסק את המרד. בקרוב התאושש קרנארפון והחלו העבודות בתיקון הנזק והשלמת ההגנות. העבודות נמשכו בקצב מהיר מיולי 1295 עד סוף 1301 לצד בניית מבצר חדש, טירת בומאריס, באי אנגלסיי. לאחר מכן נראה שהתרחשה הפסקה בבנייה, אולי בגלל משאבי האוצר שהופנו כלפי סקוטלנד, אך בשנת 1316 התחדשו העבודות. בשנת 1316 הועבר אולם לווילין, חצר ממוסגרת בעץ ששימשה בעבר לליוולין אפ גרופוד, מקונויי והוקמה בתוך הרובע התחתון של טירת קרנארפון. העבודות נמשכו על הטירה עד 1330.

טירת קרנארפון הותקפה בשנים 1403 ו -1404 במהלך מרד אוביין גלנדר. שלא כמו ביצורים רבים אחרים ברחבי ויילס, קרנארפון התנגד להתקפות וסיפק בסיס בטוח שממנו יוכלו כוחות הממשלה לפעול נגד המורדים למרות שלקח כמעט עשר שנים לדכא את המרד. לאחר מכן הטירה נשארה חסונה עד עידן טיודור, אך הצטרפותו של הנרי השביעי ראתה שינוי משמעותי במדיניות הממשלה. הנרי עלה לשלטון בעזרת הוולשים והוא המשיך להסתמך על תמיכתם ברגע שהוכתר. הוא פירק בשיטתיות את כוחם של אדוני המרצ'ר והציג שוויון לוולשים בחוק. בכך הסתיימה כל דרישה לביצורים גדולים כגון טירת קרנארפון ובהתאם המבנה נזנח. סקר שנערך בשנת 1620 דיווח שרוב המבנה נטול גג אך הוא הופעל מחדש בחיפזון והוחלט למלוכנים המלכותיים במהלך מלחמת האזרחים. היא הותקפה על ידי כוחות פרלמנטרים בכמה הזדמנויות, אך רק בשנת 1646, לאחר שתקוות הניצחון המלכותי של הנצחון דעכו, הטירה נכנעה. לאחר מכן הטירה הוזנחה במידה רבה למרות שהיא שימשה בשנת 1911 לארח את טקס ההשקעה של הנסיך אדוארד (לימים אדוארד השמיני) כנסיך ויילס ושימש את אותו תפקיד בשנת 1969 עבור הנסיך צ'ארלס.

דייויס, ר.ר (1987). כיבוש, דו-קיום ושינוי: וויילס 1063-1415. אוקספורד.

דאגלס, D.C ו Rothwell, H (עורך) (1975). מסמכים היסטוריים באנגלית כרך 3 (1189-1327). Routledge, לונדון.

אמרי, א (1996). בתי מימי הביניים הגדולים של אנגליה וויילס כרך. 2. הוצאת אוניברסיטת קיימברידג ', קיימברידג'.

Gravett, C (2007). טירות אדוארד הראשון בוויילס 1277-1307. אוספרי, אוקספורד.

אורח, C.E (1998). המבינוגי. פרסומי דובר.

ג'ונסון, פ (2006). טירות מהאוויר: דיוקן אווירי של הטירות הטובות ביותר בבריטניה. בלומסברי, לונדון.

קניון, ג'יי (2010). טירות ויילס מימי הביניים. הוצאת אוניברסיטת ויילס, קרדיף.

קייטי, סי (1991). קארנארפון: ארמון מלכותי בוויילס. קרדיף.

קינג, C.D.J (1983). Castellarium anglicanum: אינדקס וביבליוגרפיה של הטירות באנגליה, וויילס והאיים. קראוס פרסומים בינלאומיים.

פטיפר, א (2000). טירות וולשיות: מדריך לפי מחוזות. הוצאת בוידל, וודברידג '.

Purton, P.F (2009). היסטוריה של המצור המאוחר מימי הביניים: 1200-1500. הוצאת בוידל, וודברידג '.


טירת קארנארפון

טירת קארנארפון

טירת קארנארפון (Caernarfon) היא אחת הטירות הרבות שנבנו בהוראת מלך אדוארד הראשון מאנגליה כחלק מסיפוחו של ויילס בסוף המאה ה -13. שלא כמו האחרים, לקרנארפון יש מגדלים מצולעים, שעוצבו על פי הגנות שנבנו עבור הקיסר קונסטנטין בקונסטנטינופול, בירת האימפריה הרומית המזרחית. צורת המגדלים והרסקו נועדה להקרין את אנגליה וכוח הכובש.

נורמן מוט וביילי נבנה כאן במאה ה -11 אך נכבש על ידי הוולשים בשנת 1115. טירת אדוארד אנד רסקוס תוכננה ונבנתה יחד עם עיר חדשה מצפון, מוקפת חומות הגנה שהצטרפו לטירה. בניית הטירה החלה בשנת 1283, והתמקדה בתחילה בצד הדרומי מכיוון שחומות העיר החדשות הגנו על הצד הצפוני.

המורדים הוולשים כבשו את העיר והטירה, וגרמו נזק, בשנת 1294 אך הודחו במהרה. הפרק נתן השראה להתמקדות מחודשת בטירה ובקירות הצפוניים של רסקוס. בניית הטירה ארכה 47 שנים. חלק מאבן הטירה והרסקוס נלקחו מהמבצר הרומי הסמוך.

מגדל הנשר, עם קירות בעובי 5.5 מטר (18 רגל), שיכן את רובעי המלוכה. אדוארד אנד רסקוס בנו, שהפך למלך אדוארד השני, נולד שם כביכול בשנת 1284, למרות שהמסורת המקומית אומרת שהוא נולד בפלס פולסטון, אחוזה בעיר מוקפת החומה, לפני שהוצג בטירה. אדוארד שם את הילד & ldquoנסיך ויילס& rdquo כדי להדגיש שלוויילס כבר לא היו נסיכים ילידים. בכך החלה המוסכמה של יורשי כס המלוכה שזכו בתואר זה. טקסי השקעה לנסיכי ויילס התקיימו בטירה בשנים 1911 ו -1969. האחרון צפה בטלוויזיה על ידי למעלה מ -500 מיליון איש ברחבי העולם.

הטירה נכבשה על ידי חברי פרלמנט במלחמת האזרחים של המאה ה -17. זה נפל למצב ההרס שמוצג כאן ציור JMW טרנר וסקוס של 1799. נוף זה של הטירה השתנה בשנת 1817 כאשר רציף הצפחה הורחב מאוד. קירות תמך גבוהים החליפו את המדרון מימין והקרקע נבנתה לתוך הנהר לצד הטירה.

מנהיג האזרחים המקומי סר לוולין טרנר יזם עבודות שיקום במאה ה 19. הוא היה מודע לחשיבות הכלכלית הגוברת של התיירות וניסה לבנות את בית הכלא בעיר מחדש בפאתי העיר, כך שהיא לא תהיה גלויה מהטירה.

כיום הטירה נמצאת בטיפול בקאדוו. הטירה והעיר מוקפת חומות הן חלק מאתר מורשת עולמית של אונסק"ו, יחד עם אלה של קונוי, ביומאריס והארלך. שניים ממגדלי הטירה והמקום מארחים את מוזיאון רויאל וולך פוסיליארס. עקוב אחר הקישורים למטה למידע על ביקור.


3. הטירה המקורית נבנתה על ידי ויליאם הכובש

לאחר כיבוש אנגליה הנורמני בשנת 1066, הקים וויליאם הראשון עשרות טירות ברחבי בריטניה. לנורמן הראשון שקיבל שליטה באזור נקרא רוברט מרודלאן, אך הוא נהרג על ידי הוולשים בשנת 1088.

הוקמה טירה חזקה יותר, המוגנת על ידי א שמירה מעץ וחומות הגנה. המאטה השתלב מאוחר יותר בטירה הנוכחית אך שום דבר מהמבנה המקורי לא נשאר.


הזמנים הנוכחיים

טירת קרנארפון כיום היא אתר מורשת עולמית של אונסק"ו והיה המקום בו קיבל צ'רלס, נסיך ויילס את ההשקעה או הכתרתו בשנת 1969. עם הטירה הרבה מגדלים, מעברים מתפתלים וחדרים, היא הפכה למקום אידיאלי לדיור. מוזיאונים מעניינים ותערוכות קבע.

“ טירת קארנארפון על אפון סיונט ” (CC BY 2.0) מאת נלו הוטסומה חצר הטירה (CC BY 2.0) מאת barryskeates

מוזיאון המוזיאונים הוולשים המלכותיים המציג מזכרות מתולדות 300 השנים של הגדוד הוולשי החשוב הזה נמצא כאן.

מבט לטירה מאחד המגדלים שלה#8211 (CC BY-SA 2.0) מאת s1ng0 פיסול פרגים, טירת קארנארפון – Craigowen1976 [CC BY-SA 4.0], דרך ויקימדיה

היסטוריה אינטראקטיבית של המגדל, כמו גם פריטים מהכתרתו של הנסיך צ'ארלס, מוצגים במגדלים שונים של הטירה.

הכניסה לטירה [נחלת הכלל] “ נוף מדהים של שטח הטירה מהמגדל הגבוה ביותר שלו ומגדל הנשר#8211. (CC BY 2.0) מאת Nelo Hotsuma


תוכן

העיר הנוכחית קארנארפון גדלה בסביבה וחייבת את שמה לביצורים הנורמניים ומאוחרי ימי הביניים. [7] היישוב הבריטי והרומנו-בריטי הקודם בסגונטיום נקרא על שם אפון סיונט הסמוך. לאחר תום השלטון הרומי בבריטניה בסביבות 410, ההתיישבות המשיכה להיות ידועה בשם Cair Segeint ("פורט סייונט") וכ Cair Custoient ("מבצר קונסטנטיוס או קונסטנטין"), [8] של ההיסטוריה של הבריטים, שצוטט על ידי ג'יימס אושר בחייו של ניומן בגרמנוס מאוקסר, ששניהם מופיעים בין 28 תושבי העיר של בריטניה תת-רומאית ב היסטוריה בריטונום מיוחס באופן מסורתי לנניוס. היצירה קובעת כי הקבר הכתוב של "קונסטנטיוס הקיסר" (ככל הנראה קונסטנטיוס כלורוס, אביו של קונסטנטין הגדול) היה עדיין קיים במאה ה -9. ] על מקסימוס ואלן, החלום של מקסן, קורא לה הביתה Caer Aber Sein ("פורט סאיונטמות '" או "הקריירה בפיו של הסאיונט") ומשוררים טרום כיבוש כמו היוול אב אויין גווינאד השתמשו גם הם בשם קאאר גיסטנין. [11]

המוט הנורמני הוקם בנפרד מהיישוב הקיים ונודע בכינויו y gaer yn Arfon, "המבצר בארפון". (אזור ארפון עצמו שאב את שמו מעמדו מול אנגלסיי, המכונה מון בוולשית.] [12] אמנת 1221 מאת ליולין הגדולה לקנוני מחלקת פנמון על אזכורים באנגליי. Kaerinarfon [13] ה ברוט מזכיר את שניהם קארנארבון ו Caerenarvon. [14] בשנת 1283 השלים המלך אדוארד הראשון את כיבוש ויילס שאותו הבטיח באמצעות שרשרת טירות ועיירות מוקפות חומה. נראה כי בניית טירת קרנארפון חדשה מאבן התחילה מיד עם סיום המערכה. [15] האדריכל של אדוארד, ג'יימס מסנט ג'ורג ', עשוי בהחלט לדגמן את הטירה על חומות קונסטנטינופול, ואולי היה מודע לאסוציאציות האגדיות של העיר. בנו הרביעי של אדוארד, אדוארד מקרנארפון, לימים אדוארד השני מאנגליה, נולד בטירה באפריל 1284 והפך לנסיך מוויילס בשנת 1301. סיפור שנרשם במאה ה -16 מעיד על כך שהנסיך החדש הוצע לוולשים הילידים. הנחה "כי [הוא] נישא בוויילס ולא יכול היה לדבר אף מילה באנגלית", אולם אין עדות עכשווית שתומכת בכך. [16]

צ'רנארפון הוקם בשנת 1284 ברובע על ידי אמנתו של אדוארד הראשון. [18] הרובע העירוני לשעבר הוגדר כרובע מלכותי בשנת 1963. [17] הרובע בוטל על ידי חוק השלטון המקומי 1972 בשנת 1974, ומעמד של "עיר מלוכה" הוענק לקהילה שהצליחה בכך. [17] קרנארפון הייתה עיר המחוז של המחוז ההיסטורי של קרנארפונשייר.

בשנת 1911, דיוויד לויד ג'ורג ', חבר הפרלמנט דאז במחוז קרנארפון, שכלל עיירות שונות מלן ועד קונווי, הסכים לרעיון של משפחת המלוכה הבריטית להחזיק בהשקעה של נסיך ויילס בטירת קרנארפון. הטקס התקיים ב -13 ביולי, כאשר משפחת המלוכה ביקרה בוויילס, ואדוארד השמיני העתידי הושקע כדין.

בשנת 1955 התמודד קרנארפון על תואר בירת ויילס מטעמים היסטוריים, אך המערכה של העיר הובסה קשות בהצבעה של הרשויות המקומיות הוולשיות, עם 11 קולות לעומת 136 של קרדיף. [19] לפיכך קרדיף הפכה לבירת הוולשית.

ב- 1 ביולי 1969 נערך שוב טקס ההשקעה של צ'ארלס, הנסיך מוויילס בטירת קרנארפון. הטקס התקיים ללא תקריות למרות איומי טרור והפגנות, שהסתיימו במותם של שני חברי מודיאד אמדיפין סימרו (תנועת ההגנה הוולשית), אלווין ג'ונס וג'ורג 'טיילור, שנהרגו בעת הפצצה שלהם - מיועדת לקו הרכבת באברג'יל. על מנת לעצור את הרכבת המלכותית הבריטית - התפוצצה בטרם עת. קמפיין הפצצה (אחד באברג'יל, שניים בקארנארפון ולבסוף אחד על מזח ללנדודנו) אורגן על ידי מנהיג התנועה, ג'ון ג'נקינס. מאוחר יותר הוא נעצר לאחר המלצה ונידון לעשר שנות מאסר. [20]

ביולי 2019 אירח קרנארפון עצרת לעצמאות וולשית. האירוע, שאורגן על ידי AUOB (All Under One Banner) Cymru, כלל צעדה במרכז העיר. המארגנים העריכו כי כ -8,000 איש הצטרפו לצעדה בכיכר העיר הרשויות המקומיות אישרו לפחות 5,000 משתתפים. [21] באירוע השתתפו מספר דוברים ובהם הארדיפ סינג קוהלי, אברה רוז, דפיד איוואן, לוואן סטפן, סיון ג'ובבינס, בת 'אנגל, גוויון חלאם, מלרי דייויס ואלפד ווין ג'ונס. השיחות סיקרו ביקורת על הברקזיט ווסטמינסטר עם תמיכה בעצמאות וולשית. [22]

ההיסטוריה של קרנארפון, כדוגמה שבה ניתן לראות את עלייתן ונפילתן של ציביליזציות שונות מפסגת גבעה אחת, נדונה בספרו של ג'ון מייקל גרייר. הירידה הארוכה. הוא כותב על קרנארפון:

כל ההיסטוריה המתועדת של אותה פינה קטנה בעולם פזורה מתחתינו בתפארת אור שמש בלתי צפויה. האדמה מתחתינו עדיין מרופטת בעבודות עפר ממבצר הגבעה הקלטית ששמרה על מיצר מנאי לפני יותר משניים וחצי אלפי שנים. המבצר הרומי שהחליף אותו היה כעת סימן חום עמום של אתר ארכיאולוגי ישן על גבעות נמוכות משמאל. הטירה האפורה הגדולה של אדוארד הראשון קמה בחזית האמצעית, והמכסים הגבוהים של מטוסי RAF בתרגיל אימון מעל הים האירי הראו כי אדוני הנוכחות בעיר עדיין שמרו על השעון הישן. בתים וחנויות מיותר מחצי תריסר מאות התפשטו מזרחה כשהם עלו במים של הזמן, מהבניינים הצפופים של ימי הביניים של העיר הטירה העתיקה היישר קדימה אל השלט המפואר וחניון השופע של הסופר מאחורינו. [ דרוש ציטוט ]

Caernarfon ממוקם על הגדה הדרומית של מיצר מנאי מול האי אנגלסיי. הוא ממוקם 13.8 ק"מ דרומית-מערבית לבנגור, 31.4 ק"מ (31.2 ק"מ) צפונית לפורתמאדוג וכ -12.9 ק"מ (12.9 ק"מ) מערבית ללנבריס והפארק הלאומי סנודוניה. [23] שפך נהר הסאונט נמצא בעיירה, ויוצר נמל טבעי שבו הוא זורם לתוך מיצר מנאי. טירת קארנארפון עומדת בפתחו של הנהר. [24] הכביש A487 עובר ישירות דרך קארנארפון, כשבנגור מצפון ופורתמאדוג מדרום.

בעוד העורב טס, פסגת סנודון שוכנת מעט יותר מ -15.4 ק"מ מדרום מזרח למרכז העיר.

הבולטות והציוני הדרך ההיסטוריים של קרנארפון הפכו אותה למרכז תיירות מרכזי. [25] כתוצאה מכך, רבים מהעסקים המקומיים פונים למסחר התיירים. בקארנארפון יש בתי הארחה רבים, פונדקים ופאבים, בתי מלון, מסעדות וחנויות. רוב החנויות בעיר ממוקמות במרכז העיר סביב רחוב הבריכה וכיכר הטירה (Y Maes), או על דוק פיקטוריה (Dock Victoria Dock). מספר חנויות ממוקמות גם הן בתוך חומות העיר.

רוב אזור הקמעונאות והמגורים של דוק פיקטוריה נפתח בשנת 2008. אזור הקמעונאות והמגורים של דוק פיקטוריה נבנה ישירות ליד מרינת חוף הדגל הכחול. הוא מכיל בתים רבים, ברים וביסטרו, בתי קפה ומסעדות, מרכז אמנויות עטור פרסים, מוזיאון ימי ומגוון חנויות וחנויות. [26]

רחוב הבריכה וכיכר הטירה מכילים מספר חנויות גדולות לאומיות וחנויות עצמאיות קטנות יותר. רחוב הבריכה הוא להולכי רגל [27] ומשמש כרחוב הקניות הראשי של העיירה. כיכר הטירה, המכונה בדרך כלל 'המאיים' על ידי דוברי וולשית ואנגלית כאחד, היא כיכר השוק של העיר. שוק מתקיים בכל שבת לאורך כל השנה וגם בימי שני בקיץ. [28] הכיכר שופצה בעלות של 2.4 מיליון ליש"ט בשנת 2009. אולם מאז שיפוץ הכיכר עוררה מחלוקת עקב קשיי תנועה וחניה. במהלך השיפוץ הוחלט להסיר חסמים בין התנועה להולכי רגל היוצרים 'מרחב משותף', לאלץ את הנהגים להתחשב יותר בהולכי רגל וברכבים אחרים. זהו השימוש הראשון בהסדר מסוג זה בוויילס, אך הוא תואר על ידי חבר המועצה בוב אנדרסון כ"עמיתי מדי "עבור משתמשי הדרך. [29] מחלוקת נוספת שנגרמה על ידי שיפוץ המאס הייתה כי עץ אלון ישן היסטורי הוסר מחוץ לבנק HSBC. כאשר נפתחה מחדש המייס ביולי 2009 על ידי הפוליטיקאי המקומי ושר המורשת של ויילס, אלון פרד ג'ונס, אמר, "השימוש בלוח מקומי יפהפה בולט מאוד במייס החדשים".

ישנם בתים ציבוריים ישנים רבים המשרתים את העיר, כולל ארבעת הסובלים (שעבר שיפוץ של 500,000 ליש"ט לאחרונה), מלון The Anglesey Arms, The Castle Hotel, The Crown, Morgan Lloyd, Pen Deitch ו- The Twthill Vaults. בית הציבור הוותיק ביותר בקרנארפון הוא פונדק בלאק בוי, שנשאר באותה משפחה במשך למעלה מ -40 שנה עד שנמכר בשנת 2003 לעסק משפחתי עצמאי מקומי. הפאב ניצב בתוך חומות העיר של קרנארפון מאז המאה ה -16, ואנשים רבים טוענים שראו רוחות רפאים בתוך הבניין. [30]

בחומות העיר ובסביבתם מסעדות רבות, בתים ציבוריים ופונדקים ובתי הארחה ואכסניות. [31]

המשרדים הראשיים של מועצת Gwynedd ממוקמים בעיר. בית המשפט המקומי משרת את העיר ושאר צפון מערב מערב וויילס, ובשנת 2009 עבר למתחם חצר של מיליוני פאונד בכביש Llanberis. מחוז הפרלמנט של קרנארפון היה אזור בחירות לשעבר שבמרכזו קרנארפון. כרנפרון היא כיום חלק ממחוז מחוז ארפון הן לפרלמנט הבריטי והן לסנדד. העיר תאומה עם לנדרנו שבברטני. [32]

ברמה המקומית, מועצת העיר קרנארפון המלכותית כוללת 17 חברי מועצה, שנבחרו ממחוזות קדננט (4), מנאי (4), פבליג (5) וסייונט (4). [33]

האוכלוסייה בשנת 1841 הייתה 8,001. [34]

אוכלוסיית הקהילה הקהילתית קרנארפון בשנת 2001 הייתה 9,611. [35] תושבי קרנארפון מכונים בשפה העממית "קופיס". המילה "קופי" / ˈ k ɒ v i / משמשת גם מקומית בקנרנפון לתיאור הניב הוולשי המקומי, הבולט במספר מילים שאינן בשימוש במקומות אחרים.

בוויילס, לגווינאד יש את השיעור הגבוה ביותר של דוברי השפה הוולשית. הריכוז הגדול ביותר של דוברי הוולשית בגווינאד נמצא בקרנארפון ובסביבתה. [36] על פי מפקד האוכלוסין 2001, 86.1% מהאוכלוסייה יכלו לדבר וולשית הרוב הגדול ביותר של דוברי הוולשית נמצא בקבוצת הגיל 10-14, שם 97.7% יכלו לדבר את זה שוטף. העיר מהווה כיום נקודת כינוס למען המטרה הלאומנית הוולשית. [ דרוש ציטוט ]


ציר הזמן של טירת קארנארפון - היסטוריה

טירת קרנארפון, שנמצאת בגווינאד ויילס על חצי אי המוגבל בנהר סאיונט ומיצר מנאי, נבנתה על ידי אדוארד הראשון מאנגליה כחלק מטבעת הברזל שלו של טירות לשליטה בוויילס.

לטירת קרנארפון יש דפוס אבן מובהק המרכיבים את הקירות החיצוניים, הדומים לקירות קונסטנטינופול שראה אדוארד ממקור ראשון במהלך מסעי הצלב. אדוארד השתמש בקנרנפון יש מקום מושבו בצפון וויילס. הטירה מעולם לא הושלמה במלואה כאשר תשומת הלב והכספים פנו לתמיכה במאבקים בסקוטלנד, אך היא הותקפה כמה פעמים על ידי הוולשים וראתה גם פעולות במהלך מלחמת האזרחים האנגלית כאשר נצפתה שלוש פעמים על ידי כוחות פרלמנטריים שניסו לעקור את המלוכנים. מסתתר בתוך הטירה.

בהתחשב בעברה הסוער, אין זה מפתיע כי בטירת קרנארפון יש כמה רוחות רפאים.

למרות שאחד אינו רוחו של חייל מימי הביניים או הרומאי כפי שאפשר לחשוד, אלא של אישה. רוח הרוח של הפנטום הנשי ולפעמים זוהר זוהתה מרחפת באוויר, במסדרונות הטירה. דווח כי ציוד חשמלי שהושאר בטירה במהלך הלילה נמצא בחבלה כאשר חזר לטירה למחרת, לעתים קרובות בלתי מוסבר ולאחר מכן מיוחס לגברת הצפה מקרנארפון.

יש גם רוח של דמות לבנה כחלחלה שנתפסה במצלמה בשנת 2001.

כפי שריצ'רד מספר את הסיפור.

ב- 11 באוגוסט 2001 ביקרה תיירת אמריקאית, קריסטי אורמנד מדאלאס, טקסס, בטירת קרנארפון וטיפסה לראש מגדל הנשר, משם המשיכה לצלם את פנים הטירה. למרות שהיא לא ראתה כלום באותו זמן, היא הייתה מודעת ל"חשה בנוכחות ", אך האמינה שזה נגרם על ידי ההיסטוריה שאפפה אותה. כשחזרה לאמריקה והתחילה להוריד את תמונותיה, הבחינה שתצלום אחד מראה דמות לבנה ומוזרה מוקפת ערפל כחול, עומדת בפתח הטירה. בבדיקה מעמיקה יותר היא חשבה שזה נראה כמו "מלך קטן, עם שרביטו, כתר וחלוקו". אף אחד מהתצלומים האחרים שלה לא הציג את התמונה, למרות שהיא הופיעה בקלטת וידאו שצילמה מאותה דלת.

הצילום היה מאז נושא דיון מונפש בקרב חובבי רוחות. יש הסבורים שייתכן שקריסטי תפס מראה ספקטרלי במצלמה, בעוד שאחרים מייחסים זאת להתלקחות עדשה או לחפץ רעיוני, אם כי לא רוח רפאים, שהיה באותה עת בסמוך לפתח הדלת.

- ריצ'רד ג'ונס
ריצ'רד ג'ונס

סיפור רפאים זה הוא מתוך הספר "טירות רדופות של בריטניה ואירלנד" שכתב ריצ'רד ג'ונס.

לגבי הספר:

מחוז אחר אזור, מחפש רוחות ריצ'רד ג'ונס חושף, מסביר ומשמח את סיפורי הפנטומים המעוניינים להוטים לשקם מחדש את העבר האפל והסוער שלהם. צוות הדמויות נע בין מלכות רפאים המטיחות את עצמן מן החומות ועד לנזירים זדוניים המשוטטים במסדרונות. מדריך סמכותי ונגיש זה לאתרים רדופים מתואר לכל אורכו וכולל תמציות ממסמכים מקוריים.

ברצוננו להודות לריצ'רד על שהתיר בחסדנות לטירות הגדולות להשתמש בקטעים מסיפורי הרוחות שלו באתר זה.


אתר מדריך מורשת עולמית של טירת קארנארפון

כשש מאות שנים לאחר שעזבו הלגיונות הרומיים קארנארפון, הקימו הנורמנים טירה מוט-ו-ביילי על חצי אי קטן לצד מיצר מנאי. בשנת 1115 נכבשה קארנארפון, יחד עם שאר גווינאד, על ידי הוולשים, שהמשיכו להחזיק בה עד לתבוסתו ומותו של לווילין אפ גרופוד, נסיך ויילס, בשנת 1282. קצת יותר מחצי שנה לאחר מכן, קבע אדוארד הראשון על בניית מעוז חדש - אחד מסדרת טירות שהוקמו בצפון ויילס כדי לאבטח את הנסיכות שנכבשה לאחרונה.

טירת קרנארפון, שהחלה בשנת 1283 ועדיין לא הסתיימה לחלוטין כאשר עבודות הבנייה הופסקו בשנת 1330 בערך, היא אחד הבניינים הבולטים ביותר שהותירו אותנו ימי הביניים. הוא אחד מקבוצת טירות מרשימות ומלכותיות בצפון ויילס שעדיין נותרו במצב של שלמות.

אבל ללא ספק קרנארפון נבדל מהאחרים בהיקפו העצום, באצילותו ובמידת הגימור האדריכלי שלו. אם כן פלא קטן שהטירה הגדולה הזו הייתה צריכה לתפוס את דמיונם של עשרות סופרים וציירים לאורך הדורות.

פורסם 2015 /44 עמודים / ISBN 978-1-85760-209-8

גודל 210 מ"מ (רוחב) x 255 מ"מ (ח) שפה אנגלית

תודה על הזמנתך.

מידע אודות רכישות מקוונות של כרטיסים, מוצרי חנות והחזרים מפורטים להלן. ייתכן שתרצה לשמור/לצלם דף זה לעיון עתידי.

תוכל למצוא פרטים על כל רכישת Cadw מקוונת, כולל חברות, חנות וכרטיסים ב- MyCadw על ידי ביקור ב:

מידע חשוב על ההזמנה שלך

אם רכשתם כרטיסים לאירוע, אלה יישלחו בדוא"ל. אם לא קיבלת את הכרטיסים האלקטרוניים שלך בתוך שעה מרגע השלמת העסקה, אנא בדוק תיקיות זבל/דואר זבל, או היכנס ל- MyCadw.

לא ניתן להחזיר כרטיסי כניסה לאתר, לא ניתן להחליף או להעבירם לתאריך, שעה או מקום חלופי.

אם הכרטיסים לא מומשו באתר בתאריך ובשעה שצוינו הם יממשו אוטומטית ויהפכו לתוקפים.

אנא הגיעו עם הכרטיסים שלכם מודפסים מראש או במכשיר הנייד שלכם בכדי לזכות בכניסה.

מדי פעם חלק מהאתרים סגורים מסיבות שאינן בשליטתנו, עשויים לארח ימי כניסה חינם ו /או אירועים מיוחדים. We recommend checking the Cadw website, our Facebook or Twitter accounts or calling the site ahead of your planned visit to make sure there are no planned closures.

If you are a Cadw member and are buying tickets to attend with guests then please remember to bring your valid membership card to enjoy free entry.

For any other ticket queries please contact [email protected]

Our COVID-19 test and trace privacy policy

This policy was last updated on 30 July 2020.

This privacy policy details how Cadw (Welsh Government) is supporting the Welsh Government’s Test, Trace, Protect strategy against the spread of coronavirus in Wales.

As part of this, we would like to assure you that we are committed to meeting our data policy obligations in line with GDPR and will continue to handle your information securely.

Cadw (Welsh Government) is the Data Controller for information you provide to us as a heritage organisation and is responsible for compliance with data protection legislation for the period that we hold your information on our database. Cadw (Welsh Government) will process your personal information as part of our public task.

What information do we collect and how?

We are collecting contact information for all of our members, visitors (including school and group organisers), customers, contractors, volunteers, and staff who enter or use facilities at our staffed heritage sites, including:

Contact information for our members, visitors and customers will be collected at point of reservation or purchase of site entry tickets via our new online booking system for staffed sites.
If you visit on a multiple person membership or as part as a group, we will record the contact details for the ‘lead member’ or person purchasing the tickets online. We will also record the number of people included in the booking.

For volunteers, contractors and members of staff, we will use the contact information you have provided to us and which we have on file, or you will be asked to provide your contact information upon site entry.

How will your information be used?

We will only use your contact information for test and trace purposes unless you have specified otherwise at point of ticket reservation / purchase (such as to receive Cadw e-newsletter marketing).

Where it is necessary for us to collect information that we would not normally collect via the online ticket booking system, it will only be used for the purpose of the Welsh Government Test, Trace, Protect strategy. Unless you have specified otherwise, it will not be used for any other purpose such as marketing.

What is the legal basis for using your information?

Cadw will retain and process your personal booking data for the purpose of the Welsh Government Test, Trace, Protect strategy only — as a legal, legitimate interest.

Who will your information be shared with and why?

Welsh Government and Public Health Wales or your local authority will only ask Cadw for this information where it is necessary, either because someone who has tested positive for COVID-19 has listed one of Cadw’s heritage properties as a place they recently visited, or because one of Cadw’s properties has been identified as the location of a potential local outbreak of COVID-19.

We will only share this information when it is requested by the Test, Trace, Protect programme and will ensure that this information is shared in a safe and secure way.

Where information is shared with Public Health Wales or your local authority to carry out the Test, Trace, Protect Service, Public Health Wales and your local authority will be the Data Controllers for your personal information at the point they receive the data from Cadw.

How long will we keep your information?

We will only use and store your information for as long as it is required for test and trace purposes. Your personal information is collected to allow us to support the Welsh Government Test, Trace and Protect strategy will be retained for twenty one days from the date of your visit.

What are your legal rights?

Allowing us to share your information with the Welsh Government Test, Trace, Protect programme helps us to keep our members, visitors, customers, contractors, volunteers and staff members safe.

Only those that have shared their details shared for the purposes of Test, Trace Protect will be allowed in to the site.

Under data protection legislation, you have the right:

  • to be informed of the personal data Welsh Government holds about you and to access it
  • to require us to rectify inaccuracies in that data
  • to (in certain circumstances) object to or restrict processing
  • for (in certain circumstances) your data to be ‘erased’
  • to (in certain circumstances) data portability
  • to lodge a complaint with the Information Commissioner’s Office (ICO) who is our independent regulator for data protection

פרטי התקשרות

For further information about the information which the Welsh Government holds and its use, or if you wish to exercise your rights under the GDPR, please see contact details below:

Data Protection Officer
Welsh Government
Cathays Park
CARDIFF
CF10 3NQ

The Information Commissioner’s Office (ICO), our independent regulator for data protection can be contacted at:

Information Commissioner’s Office, Wycliffe House, Water Lane, Wilmslow, Cheshire. SK9 5AF

Telephone: 01625 545 745 or 0303 123 1113 Website: www.ico.gov.uk

Changes to this privacy policy

This privacy policy may be updated in due course. When we make changes to this notice, the ‘last updated’ date at the top of this page will also change. Any changes to this policy will apply to you and your data immediately. If these changes affect how your personal data is processed, we will take reasonable steps to let you know.

Shop products

Prices shown are for UK delivery only. To discuss overseas orders please email [email protected]

Delivery Information
Standard UK delivery (by Royal Mail or Courier) £2.95

Standard Delivery
Applies to UK standard rate delivery only – you can expect delivery by Royal Mail or courier within 7 working days of placing your order.

It may take longer to deliver to remote areas, including the following post codes: AB, BT, DD 8-11, HS, IV, KA 27-28, KW, PA20-23, 28-29, 31, 34, 41 onwards, PH8, 10, 16, 18 onwards, TR21-25, ZE.

When will my products be delivered?
After you have placed your order online, we will send you an order confirmation email with the subject ‘Cadw Online Shop – thank you for your purchase’.

If you have not received this email within 24 hours of placing your order or your products have not been delivered within the timescale stated in the email, then please email: [email protected]

Returns and refunds

Our online tickets refund policy:

  • Ticket prices, ticket availability and site opening times can be found on wales/cadw
  • Tickets and booking fees must be paid at the time of your order and tickets cannot be reserved pending payment.
  • All online tickets for events are non-refundable unless the event is cancelled by Cadw whereby a full refund will be given.
  • All online day admission tickets are non-refundable.
  • Our online day admission tickets are valid for six months from date of purchase. Please use them before the expiry date as we’re unable to give refunds for unused tickets.
  • Online tickets cannot be exchanged, transferred or resold for commercial gain.
  • Defaced or altered tickets may be void and the holder will be refused admission.
  • Proof of entitlement for certain online ticket purchases may be required on entry e.g. NUS.
  • We’re sorry but discount vouchers, promotions or any other offers are not valid when purchasing tickets online, including Tesco Clubcard vouchers.
  • Under 5s receive free admission, so an online day admission ticket is not required for entry

Our shop returns policy:
We hope you will be delighted with your purchase. Should you wish to return a product (excluding publications) bought from us, we will be happy to refund or exchange in full.

חָשׁוּב: Publications can only be refunded if faulty/damaged during transit or prior to dispatch, or if the incorrect publication/s is sent to you by us.

Items must be unused, in original packaging (with labels) and returned within 30 days of receiving your order. This policy is in addition to your statutory rights and consumer rights.

To arrange a return, please email [email protected] where you will receive a Returns Authorisation Code and a returns form. Goods should be returned along with your completed returns form to:

Cadw Retail – Online Shop,
Unit 5/7 Cefn Coed,
Parc Nantgarw,

Please send your package using a secure or traceable method and keep your proof of postage. Return costs are borne by the customer unless an item is faulty.

If we sent you an item you did not order (an "incorrect" item), please email us and we’ll send you a pre-paid postage voucher in order to return to us.

All refunds will be processed within 14 days from the date the returned items have been received.

Refunds will be credited back to your original method of payment within approximately two days of being processed. Depending on your bank, it may take longer for the credit to appear on your account statement.

Please note: If you have purchased an item at a Cadw shop and would like a refund, this can be processed in store only. Please do not use the above process.

Items we are unable to refund or exchange

We are unable to offer a refund or exchange on the following products (unless faulty):

  • publications such as guidebooks / guide pamphlets
  • perishable goods such as food
  • personal grooming products
  • cosmetics
  • pierced jewellery
  • unsealed CD, DVD or videos

We will refund you the full delivery charge when a product is returned as faulty or damaged, but not when a product is simply unwanted.


Caernarfon

Caernarfon in North Wales is widely known for two main reasons it is the home of what is undoubtedly the finest of all King Edward I’s castles, and it is where male heirs to the throne of England are invested as Prince of Wales. The last person to receive this honour was Prince Charles, at his investiture in 1969.

Caernarfon, located strategically at one end of the Menai Straits, was just a short distance across the Strait from the Anglesey town of Beaumaris, and thus made Anglesey easily accessible. The Romans placed their main fort near here named Segontium, and built circa 80ad, which they occupied for over 3 centuries. Their choice of location was for the same reason, that was to be able to keep control not only of Caernarvonshire but also of Anglesey. The word Caer in welsh means fort, and normally signifies the location of a fortress or stronghold, normally of Roman origin.

Prior to the building of Edward I’s castle, which was started in 1283, there had been a Motte and Bailey defence system designed by the Norman – Hugh of Avranches – in the late 11th century. The Welsh won the castle from the Normans 25 years later (1115), and remained in control of it until Edward’s army invaded North Wales.


What's been found in Caernarfon Castle's biggest ever archaeological dig - and how it's reshaping history

The largest ever archaeological dig to take place at Caernarfon Castle has been completed.

Work began in January 2019 and some significant artefacts have been uncovered since then, shaping our understanding of the site&aposs early history.

Among the items found were fragments of Roman pottery that date back to the 1st century, cannon balls, tile and animal bone.

Evidence for the use of the site shortly before Edward I built the existing castle in 1283 was also discovered, adding weight to the suggestion that there had been an earlier motte and bailey fortification.

From March 2021, post excavation assessments at Salford University will examine the data to determine how the discoveries will enrich — or even alter — what is known about life on the castle grounds.

Ian Miller, director of Salford Archaeology within the University of Salford, said: "The excavation and survey at Caernarfon Castle — one of the UK&aposs most important heritage sites — will have a huge impact on the way we understand the history and development of this iconic site.

“Working closely with Cadw’s archaeology and conservation teams, we’ve discovered tantalising evidence of Roman settlers dating back as far as the 1st century, suggesting that the site of Caernarfon Castle was of huge strategic significance long before a castle was built in 1283.

“What&aposs more, this once-in-a-lifetime project has yielded some very significant clues as to the use of the site immediately prior to the construction of the castle, and an insight into how this incredible building developed during the late 13th and 14th centuries.

“Excavation is essentially a data-gathering exercise, and our next task will be to analyse all the records we’ve created and closely examine all the artefacts discovered.

"We’re confident that once this analytical work has been completed, we will gain a far greater understanding of the historical development of the site. We may not rewrite the history of Caernarfon Castle, but we will certainly enhance it.”

Sign up to the North Wales Live newsletter

Did you know we offer a free email newsletter service?

Each North Wales Live bulletin delivers the latest breaking news, what&aposs on events and the hottest talking points straight to your inbox.

For more information about how to subscribe click here.

Archaeologists are also questioning whether newly discovered stone foundations might lead to a re-interpretation of the markings currently laid out at the Castle’s Lower Ward, indicating where original buildings would have stood during the 13th or 14th century.

Over the coming months, archaeological analysis of the findings will help to confirm this, while providing a clearer picture of the site’s historical timeline.

When complete, the investigation is expected to offer enough evidence for Cadw and Salford Archaeology to add a new chapter to the story of Gwynedd and Caernarfon Castle.

This archaeological news is the latest in a long line of announcements for Caernarfon Castle — which recently received planning approval for a £4m redevelopment and conservation programme, due for completion in 2022.

Ian Halfpenney, Inspector of Ancient Monuments at Cadw, said: “It is very rare indeed to see an excavation on this scale within a World Heritage Site, and the results will undoubtedly shed further light on the use and development of the Castle site.

“The scale of the work at Caernarfon Castle has provided an unprecedented opportunity to undertake a major excavation within the Lower Ward, and to create a comprehensive digital record via 3D laser scanning of the whole area.

"This laser model will not only aid our understanding of the Castle’s history, but it will also inform the subsequent conservation works and provide a permanent digital record of the King’s Gate — for the public to enjoy.

"We hope this revelation brings even more visitors to the site as soon as it can re-open safely, and highlights that Welsh history is never standing still."

Dafydd Elis-Thomas, Deputy Minister for Culture, Tourism and Sport, added: “This ground-breaking research adds a further depth of interest to the site of Caernarfon Castle, demonstrating the vital work that Cadw undertakes not only to preserve, but also to enhance understanding, of historical sites in Wales.

“I’d like to thank our Cadw members and loyal visitors for their continued support of Welsh history and conservation during this difficult time. I hope that, like me, you will look forward to hearing more about this exciting development, and discovering how it impacts what we thought we knew about Caernarfon Castle.”

Get the North Wales Live newsletter delivered to your inbox every day for FREE - sign up here


צפו בסרטון: ההיסטוריה המרתקת של ארץ ישראל בעשר דקות בלבד (יָנוּאָר 2022).