פודקאסטים בהיסטוריה

שוקל את הלב, ספר המתים

שוקל את הלב, ספר המתים


טקסטים המתייחסים לשקילת לב

שמותיהם של אלוהי החברה הגדולה:- 1. רא הרמכיס, האל הגדול בסירתו. 2. טמו. 3. שו. 4. תפוח. 5. קב. 6. אגוז, גברת השמים. 7. אייסיס. 8. נפטיס. 9. הורוס, האל הגדול. 10.

תפילת אני- לבי, אמי לבי, אמי! הלב שלי שבאמצעותו קמתי! אין לי כוח להתנגד לי בשיפוט [שלי], שלא תהיה שום התנגדות אליי בנוכחות הצ'יפס (טצ'צ'או) שלא תהיה פרידה ממך בנוכחות מי ששומר על האיזון! אתה ה- KA שלי, השוכן בגופי האל ח'נמו הסורג יחדיו ומחזק את איברי. הלוואי שתצא למקום האושר לאן שאנו הולכים. יהי רצון שפקידי שניו, שעושים את תנאי חייהם של בני אדם, לא יגרמו לשמי להסריח, ושלא ידברו נגדי שקרים בנוכחות האל. [שיהיה לנו משביע רצון, ואל הקשיב יהיה לנו טוב, ותהיה שמחת לב (לנו) במשקל המילים. אל תוציא נגדי דבר השקר נגדי לפני האל הגדול, אדון אמנט. באמת, כמה תהיה גדול כשתקום בניצחון.]

נאום הדברים:- תות ', שופט הזכות והאמת של חברת האלים הגדולה שנמצאים בנוכחות אוסיריס, אומר:

שמעו את השיפוט הזה. ליבו של אוסיריס נשקל במציאות, ונשמת לב -ו נשאה עדות מטעמו לבו נמצא ממש על ידי המשפט במאזן הגדול. לא נמצא בו שום רשע, הוא לא בזבז את המנחות שהוצעו במקדשים הוא לא ביצע שום מעשה רע והוא לא הניע את פיו במילים של רע בזמן שהיה על הארץ.

נאום הדייר בחדר ההחלמה (אנוביס):- שימו לב טוב, שופט צדק לאיזון כדי לתמוך [בעדותו]. וריאנט: שימו לב לשקילה במאזן לב האוסיריס, הזמרת של אמן, אנחאי, שמילה היא אמת, והניחו את לבה במושב האמת בנוכחות האל הגדול.

נאום האלים:- פלוגת האלים הגדולה אומרת לתות המתגורר בחמנו: מה שיוצא מפיך יוכרז כנכון. האוסיריס הסופר אני, שהמילה שלו נכונה, הוא קדוש וצדיק. הוא לא עשה שום חטא, והוא לא עשה נגדנו רע. לא יורשה לטרוף עם-מיט לגבור עליו. מנחות בשר והרשמה לנוכחות האל אוסיריס יינתנו לו, יחד עם מגורים מתמשכים בתחום ההנפקות (סכת-הטפת), כמו לחסידי הורוס.

נאום הורוס לאוזיריס בהצגת אני אליו:- הורוס, בנו של איזיס, אמר: באתי אליך, או-נפר, והבאתי לך את אוסיריס אני. לבו צדיק, והוא יצא מהאיזון הוא לא חטא לאף אל או לאלה. Thoth שקל את זה לפי הגזרה שהוציאה לו חברת האלים, וזה הכי נכון וצודק. תן לך שיינתנו לו עוגות ובירה, ותן לו להופיע בנוכחות האל אוסיריס, ויהיה כמו חסידי הורוס לנצח נצחים.

נאום אנני:- ואסירי אני אומר: הנה, אני בפניך, אדון אמנט. אין חטא בגופי. לא דיברתי את מה שאינו נכון ביודעין, ולא עשיתי דבר בלב שווא. תן לי שאני אהיה כמו אלה המועדפים שבעקבותיך, ושאני אהיה אוסיריס המועדף מאוד על האל היפה, ואהוב על אדון שתי הארצות, אני סופר מלכותי אמיתי שאוהב אתה, אני, שהמילה שלה נכונה לפני האל אוסיריס.

תיאור החיה AM -MIT: - החלק הקדמי שלה הוא כמו של תנין, אמצע גופה כמו של אריה, הרבעים האחוריים שלה דומים לאלה של היפופוטם.

כאן תתחיל לשבח ולתפארת היציאה מהכניסה והיציאה אל חרט-נטר המפוארת, הנמצאת בגובה היפהפה, של להבחין ביום אחד בכל צורות הקיום שייתכן כי ייקח, דראפטים, של ישיבה באולם הספירה, והופעה של נשמה חיה: האוסיריס הסופר אני אומר לאחר שהגיע למקלט מנוחתו- עכשיו טוב [גבר] לדקלם [עבודה זו בזמן שהוא ] על כדור הארץ, כי אז כל מילותיו של תם מתממשות-

& quot אני האל טם בעלייה. אני היחיד. התעוררתי ב- Nu. אני רא שקם בתחילת הדרך, שליט [יצירה] זו. & Quot

זה רא, כאשר בתחילת דרכו קם בעיר האנסו, הוכתר כמלך על הכתרתו. עמודיו של האל שו עדיין לא נוצרו, כשהוא על מדרגותיו של המתגורר בחמנו. "אני האל הגדול שיצר את עצמו, אפילו נו, שעשה את שמותיו להפוך לחברת האלים כאלים."

זהו רא, יוצר שמות איבריו, שנוצרו בדמות האלים הנמצאים ברכבתו של רא. "אני זה שאי אפשר להדוף בין האלים."

זה טמו, השוכן בדיסק שלו, אבל אחרים אומרים שזהו רא כשהוא קם באופק המזרחי של השמים. "אני אתמול, אני מכיר את היום."

& quot אתמול הוא אוסיריס, והיום הוא רא, כשהוא יהרוס את אויבי נבר-טצ'ר (האדון עד הגבול המוחלט), וכאשר יקים כנסיך ושליט בנו הורוס. אולם, אחרים אומרים כי היום הוא רא, ביום בו אנו מציינים את חג המפגש של אוסיריס המתים עם אביו רא, וכאשר נערך קרב האלים, בו אוסיריס, אדון אמנטה. , היה המנהיג. & quot

"זהו אמנט, [כלומר] יצירת נשמות האלים כאשר אוסיריס היה המנהיג בסט-אמנט. אולם, אחרים אומרים שזהו האמנט שנתן לי רא כאשר כל אל יבוא עליו לקום ולהילחם על כך. & quot אני מכיר את האל שוכן בו. & quot

& quot זה אוסיריס. אולם אחרים אומרים כי שמו הוא רא, וכי האל המתגורר באמנט הוא הפאלוס של רא, איתו היה איחוד עם עצמו. "אני הציפור של בנו שבאנו. אני שומר על כרך הספר (לוח הגורל) של הדברים שנעשו, ושל הדברים שיעשו. & Quot

אולם אחרים אומרים כי זוהי גופתו של אוזיריס, ואילו אחרים אומרים כי זוהי הצואה של אוסיריס. הדברים שנעשו, והדברים שיעשו [מתייחסים] לגופה של אוזיריס. אחרים אומרים שוב שהדברים שנעשו הם נצח, והדברים שיעשו הם נצחיות, ושהנצח הוא היום, ונצח הלילה. & quot אני התפריט האל ביציאתו ושני פלומותיו יונחו על ראשי בשבילי. & quot

& quot התפריט הוא הוריס, עו"ד אביו [אוסיריס], ויציאתו פירושה לידתו. שתי הפלומות על ראשו הן Isis ו- Nephthys, כאשר האלה האלה יוצאות ומתמקמות בהן, וכאשר הן פועלות כמגיניו, וכאשר הם מספקים את מה שראשו חסר. אולם, אחרים אומרים ששני הפלומים הם שני האוראים הגדולים ביותר הנמצאים על ראשו של אביהם טם, וישנם אחרים שאומרים ששני הפלומים שעל ראש התפריט הן שתי עיניו. האוסיריס הסופר אני, שאמירתו נכונה, רשם כל ההנפקות לאלים, קם ונכנס לעירו. & quot

זהו האופק של אביו טם. עשיתי סוף לחסרונות שלי והרחקתי את החסרונות שלי. & quot

& quot זהו חיתוך מחרוזת הטבור בגוף האוסיריס הסופר אני, שמילתו נכונה בפני כל האלים, וכל תקלותיו מונעות.

זוהי טיהור [של אוזיריס] ביום לידתו. אני מטוהר בקן הכפול הגדול שלי שנמצא בהנסו ביום מנחותיהם של חסידי האל הגדול השוכן בו. & quot

מהו "הקן הכפול הגדול"?

& quot שמו של קן אחד הוא 'מיליוני שנים', ו'ירוק הגדול [ים] 'הוא שמו של השני, כלומר' אגם נטרון 'ו'אגם מלח'.

אולם, אחרים אומרים ששמו של האחד הוא 'מדריך למיליוני שנים', וכי 'האגם הגדול הירוק' הוא שמו של השני. אחרים אומרים ש'יליד מיליוני שנים 'הוא שמו של אחד, ו'אגם הירוק הגדול' הוא שמו של השני. עכשיו, באשר ל

האל הגדול ששוכן בו, הוא רא עצמו. & quot אני עובר בדרך, אני מכיר את ראש האי מאתי. & quot

זהו רא-סטאו, כלומר השער לדרום נרוטף, והוא השער הצפוני של התחום (קבר האלוהים). & quot, כעת, באשר לאי מאתי, זהו אבטו. אולם, אחרים אומרים שזו הדרך שבה אבא טם נוסע כשהוא יוצא לסכת-אהרו, המקום שמייצר את המזון והתזונה של האלים שנמצאים במקדשיהם.

& quot עכשיו השער צ'צ'רט הוא שער עמודי שו, כלומר השער הצפוני של הטואט. אולם, אחרים אומרים כי שער טצ'רט הוא שני עלי הדלת שדרכם עובר האל תם כשהוא יוצא לאופק המזרחי של השמים. & quot לכם האלים שנמצאים בנוכחות [של אוסיריס], העניקו לי את זרועותיכם, כי אני האל אשר יתעורר בקרבכם. & quot

"אלו טיפות הדם שיצאו מהפאלוס של רא כשהוא יצא לבצע את המום שלו. טיפות דם אלו קמו לתהוות צורות האלים הו וסא, הנמצאים בשומר הראש של רא, ומלווים את האל תם מדי יום ובכל יום.

& quotI, אוסיריס הסופר אני, שמילתו היא האמת, מילא עבורך את האוצ'אט (עינו של רא, או של הורוס), כאשר היא סבלה מהכחדה ביום הקרב של שני הלוחמים (הורוס ו

הקרב היה זה שהתרחש ביום בו הורוס נלחם עם סט, ובמהלכו סט הטיל לכלוך מול הורוס, והורוס מחץ את איברי המין של סט. מילוי האוטצ'אט תות 'בוצע באצבעותיו שלו. & quot אני מסיר את ענן הרעמים מהשמיים כשיש סערה עם רעמים וברקים בה. & quot

סופה זו הייתה השתוללותו של רא בענן הרעמים ש [סט] שיגר כנגד העין הימנית של רא (השמש). תות 'הסיר את ענן הרעמים מעין רא, והחזיר את העין חיה, בריאה, בריאה וללא פגם בה לבעליה. אולם, אחרים אומרים כי ענן הרעמים נגרם כתוצאה ממחלה בעין רא, הבוכה על עין הנלווית (הירח) בזמן זה תות 'מנקה את העין הימנית של רא. & quot אני הנה רא שנולד אתמול מירכיה של האלה מהורט כוחו הוא כוחי, וכוחי הוא כוחו. & quot

& quot מירטה היא המים השמימיים הגדולים, אך אחרים אומרים כי מהורט הוא דמותו של עין רא עם שחר עם לידתו מדי יום. & quot [אחרים, עם זאת, אומרים כי] מהורט הוא האוטצ'אט של רא. עכשיו אוסיריס הסופר אני, שהמילה שלו אמת, הוא אחד גדול בקרב האלים שנמצאים בדברים הבאים של הורוס, הם אומרים שהוא הנסיך שאוהב את אדוניו. & quot

מיהם האלים הנמצאים ברכבת הורוס?

& quot [הם] קסטה, האפי, טאומוטף וקבסנוף. & quot "תמלול אליכם, אדוני הצדק והאמת, הנסיכים הריבונים (טצ'צ'ה) אשר עומדים סביב אוזיריס, המעלים חטאים ועבירות גמורים, ואשר נמצאים בדוגמת האלה הטפסקהוס, העניקו לי לבוא אליך. השמדו את כל הטעויות שבתוכי, כמו שעשיתם לשבעת הרוחות הנמנות עם חסידי אדונם ספה. אנפו (אנוביס) מינה להם את מקומם ביום [כשאמר להם], & quot בואו לכאן. & Quot

מיהם & quot; אדוני הזכות והאמת & quot;

& quot אדוני הצדק והאמת הם תות 'ואסטס, אדון אמנט.

סיבוב הצ'צ'ה סביב אוסיריס הם קסטה, האפי, טואמוטף וקבסנוף, והם גם עגולים סביב קבוצת הכוכבים של

ירך (הדוב הגדול), בשמי הצפון. & quot מי שעושה חטאים ועבירות גמורים, ואשר נמצאים בעקבות האלה הטפסקוס, הם האל סבק ומקורביו השוכנים במים. & quot האלה האלה הטפסקוס היא עינו של רא. אולם אחרים אומרים כי הלהבה היא המלווה את אוסיריס לשרוף את נשמת אויביו. & כל הנוגע לכל הטעויות שיש באוסיריס, רשם המנחות הניתנות לכל האלים, אניני, שהמילה שלו היא אמת, [אלה כל העבירות שביצע נגד ריבוני הנצח] מאז שיצא מבטן אמו.

בנוגע לשבעת הרוחות שהם קסטה, האפי, טואמוטף, קבסנוף, מאא-עטף, ח'ריבעקף והרו-חנטי-אן-אריטי, אלה עשו זאת

אנוביס ממנה להיות מגיני הגופה של אוזיריס. אולם, אחרים אומרים שהוא סידר אותם סביב המקום הקדוש של

אוסיריס.

אחרים אומרים ששבעת הרוחות [שמונו על ידי אנוביס] היו נטשה-נצ'ח, עאטקטט, נרטנף-הסב-חנטי-חהף, אקא-עמי-אנונוט-ט, טשר-ארית-עמי-האט-אנס, אובס- אותה-per-em-khetkhet, ו- Maaem-kerh-annef-em-hru. & quot ראש הטצ'צ'ה (הנסיכים הריבוניים) שנמצא בנערוטף הוא

הורוס, עו"ד אביו. באשר ליום שבו [אמר אנוביס לשבע הרוחות], 'בוא הנה', [הרמז כאן] הוא למילים 'בואי הנה', שאמר רא אל אוסיריס. & quot

באמת שאפשר לומר לי אותן מילים באמנט.

"אני הנשמה האלוהית השוכנת באלוהים התאומים האלוהיים."

& quot זה אוסיריס. [כאשר] הוא נכנס לטטו, ומוצא שם את נשמתו של רא, האל האחד מחבק את השני ושתי נשמות אלוהיות נוצרות בתוך האלים התאומים האלוהיים. & Quot נספח נספח

(מתוך הפפירוס של נבסני, בריט. מוס. מס '9900, גיליון 14, ll.

באשר לאלי התאומים האלוהיים הם חרו-נך-טף והרו-ח'נט-אן-אריטי (הורוס, עו"ד אביו [אוסיריס] והורוס חסר המראה). אחרים אומרים כי הנשמה האלוהית הכפולה המתגוררת באלי התאומים האלוהיים היא נשמתו של רא ונשמת אוסיריס, ועוד אחרים אומרים כי זוהי הנשמה השוכנת בשו, והסולד השוכנת בתפנוט, וכי שתי הנשמות הללו יוצרות את האלוהי הכפול

נשמה השוכנת בטטו. "אני החתול שנלחם ליד עץ הפרסי באנו בלילה שבו נהרסו אויבי נבר-טכר."

"החתול הזכר הזה הוא רא עצמו, והוא נקרא 'מאו' בגלל נאומו של האל סא, שאמר עליו: 'הוא דומה לזה שהוא עשה' לכן, שמו של רא הפך

אולם אחרים אומרים כי החתול הזכר הוא האל שו, שהוציא את רכושו של קב לאוסיריס. בנוגע למאבק שהתרחש ליד עץ הפרסי באנו [יש במילים אלה התייחסות לשחיטה] של ילדי המרד, כאשר נקמה להם תגמול צדיק על [הרוע] שעשו. & quot quot לגבי "ליל הקרב", [מילים אלו מתייחסות] לפלישת חלקו המזרחי של השמים על ידי ילדי המרד, ולאחר מכן התפתח קרב גדול בשמים ובכל הארץ.

& quot אתה הנמצא בביצתך (רא,) המראה מהדיסק שלך, המתנשא באופק שלך ובוהק בקורות זהב בגובה השמים, כמו שאין מי מבין האלים, אשר מפליג מעל העמודים. של שו, ששולח פיחות אש מפיך, [שמאיר את שתי הארצות בהדרך, הציל] אתה נבסני, אדון הנאמנות [לאוסיריס], מהאל שצורתו נסתרת, וגבותיו דומות לשתי זרועות המאזן בלילה שבו נגזרות משפטי האבדון. & quot

מיהו האל הבלתי נראה הזה?

& quot זה אן -א -ו (מי שמביא את זרועו.). & quot לגבי הנושא "הלילה שבו נגזרי גזירות הדין", זהו הלילה בוערת הארורים, והפלת הרשעים בבלוק ושחיטת נפשות. & quot

מי זה [שוחט הנשמות]?

"זהו ששמו, ראש הראשות של אוזיריס. & quot [בנוגע לאל הבלתי נראה] יש האומרים שהוא אפאפ כשהוא קם עם ראש הנושא עליו [נוצת] מעת (האמת). אבל אחרים אומרים שהוא הורוס כשהוא קם עם שני ראשים, שאחד נושא את הנוצה של מעת, והשני [סמל] של רשעות. הוא מעניק רשע למי שעושה רשעות, וישר ואמת למי שעוקב אחר צדקה ואמת. אחרים אומרים שהוא Heru-ur (הורוס הזקן), המתגורר ב- Sekhem אחרים אומרים שהוא Thoth אחרים אומרים שהוא Nefer-Tem ואחרים אומרים שהוא Sept שהוא מבטל את מעשי אויביהם של נברצ'ר. & quot מסר את הסופר נבסני, שמילה שלו היא אמת, מהשומרים, הנושאים סכינים רצחניות, בעלות אצבעות אכזריות, והיה הורגים את אלה שנמצאים בעקבות אוסיריס. שלא אפול לעולם מתחת לסכינים שלהם!

& quot הם אנוביס והורוס, [האחרונים] בדמות הורוס חסר המראה. אולם אחרים אומרים שהם הטצ'צ'ה (הנסיכים הריבוניים של אוזיריס), המביאים לשווא את פעולות הסכינים שלהם ואחרים אומרים שהם ראשי לשכת שניו.

יהי רצון שהסכינים שלהם לעולם לא יזכו בשליטה עלי. יהי רצון שלעולם לא אפול מתחת לסכינים שגורמים להם עינויים אכזריים. כי אני מכיר את שמותיהם, ואני מכיר את ההוויה, Matchet, שנמצאת ביניהם ב

בית אוסיריס. הוא יורה קרני אור מעינו, בהיותו עצמו בלתי נראה, והוא מסתובב בשמים עטוף הלהבות היוצאות מפיו, מצוות על האפי, אך נשאר בעצמו בלתי נראה. שיהיה לי חזק עלי אדמות לפני רא, שאגיע בשלום בנוכחות אוסיריס. הו, אתם המנצחים על מזבחותיכם, אל תחסרו את מנחותיכם אלי, כי אני אחד מאלה שעוקבים אחרי נברצ'ר, על פי כתביו של חפרה. תן לי לעוף כמו נץ, תן לי לצקצק כמו אווז, תן לי לשכב תמיד כמו אלת הנחש נהב-קא. & Quot

מי הם אלה שמנהלים את מזבחותיהם?

אלה המנחים על מזבחותיהם הם הדמיון של עין רא, ודמיון עין הורוס. & quotO Ra-Tem, אדון הבית הגדול [באנו], ריבון (חיים, סטרנטה, בריאות לך) מכל האלים, הושיט לך את הסופר נבסני, שמילתו אמת, מאלוהים אשר פניהם דומים לאלה של כלב גרייהאונד, שגבותיו דומות לאלה של אדם, הניזון מהמתים, הצופה במפנה אגם האש, הטורף את גופות המתים ובולע ​​לבבות ומי מבטל. טינופת, אבל מי עצמו נשאר בלתי נראה. & quot

מיהו האל הזה בעל הפנים של כלבי גרייה?

& quot שמו הוא 'זולל נצח', והוא חי בתחום [האש] (אגם אונט). בנוגע למתחם האש, היא אותה עת שנמצאת ב נארוטף, והיא נמצאת ליד חדר שניו. החוטא שעובר על המקום הזה נופל בין הסכינים [של הצופים]. אולם, אחרים אומרים כי שמו של האל הזה הוא 'מאטס', וכי הוא שומר על דלתו של אמנט אחרים אומרים כי שמו הוא 'בבה', וכי הוא שומר על הכיפוף [של הזרם] של אמנט, ועוד אחרים אומרים ששמו 'הריספף'. & quot שלום, אדון הטרור, ראש ארצות הדרום והצפון, אדון המדבר, אשר ממשיך להכין את גוש השחיטה, ואשר ניזון ממעיים [של אנשים]! & quot

מי זה שר הטרור הזה?

"זהו שומר הכופף [של הזרם] של אמנט."

& quot זהו לב אוסיריס, שהוא זולל כל הדברים שנשחטו.

כתר Urrt ניתן לו בשמחת לב, כמו

& quot מי שקיבל כתר אורט בשמחה בלב כאדון הנסו הוא אוסיריס. הוא הוזמן לשלוט בין האלים ביום איחוד כדור הארץ [עם כדור הארץ] בנוכחות נברצ'ר. & Quot

מי שהוזמן לשלוט בין האלים הוא בנו של איזיס (הורוס), שמונה לשלטו בחדר אביו אוסיריס. באשר ל [המילים] 'יום איחוד כדור הארץ עם כדור הארץ', יש להם התייחסות לאיחוד כדור הארץ עם כדור הארץ בארון הקבורה של אוסיריס, הנשמה החיה בהנסו, נותנת הבשר והמשקה, המשחיתת את טועה, והמדריך לשבילים הנצחיים. & quot

& quot [העבירו את האוזיריס הסופר אני, שאמרתו אמת] מהאל הגדול שמעביר נשמות, אוכלת לבבות, ניזונה מהפרקים, ששומרת בחושך, שוכנת בסירת המבקרים את מי שגר בה חטא תפחד ממנו. & quot

& quot זה סוטי, אבל אחרים אומרים שזה סממור, נשמתו של קב. & quot שלום, חפרה בסירה שלך, שתי פלוגות האלים נמצאות בגופך. הציל את האוזיריס הסופר אני, שמילה שלו אמת, מהשומרים שהוציאו משפטים של אבדון, שמונה על ידי האל נברצ'ר להגן עליו, ולהדק את הרצועות על אויביו, ושוחטים בתאי העינויים. אין מנוס מאצבעותיהם. שאלו לי לעולם לא לדקור אותי עם הסכינים שלהם, שלא אפול לעולם בחוסר אונים לתוך חדרי העינויים שלהם. מעולם לא עשיתי את הדברים שהאלים שונאים. אני הוא טהור בלשכת מסכת. והובאו לו עוגות זעפרן בטאנטית. & Quot

זה חפרה בסירה שלו זה רא עצמו. באשר לשומרים שמשפטים משפטים של אבדון, הם הקופים אייסיס ונפטים. לגבי הדברים שהאלים שונאים, הם מעשי הונאה ושקר. מי שעובר את מקום הטיהור בתוך חדר המסקט הוא אנפו (אנוביס), הקשה על הקופה המכילה את החלקים הפנימיים של אוסיריס. מי שהובאו אליו עוגות זעפרן בטאנט הוא אוסיריס. אולם, אחרים אומרים שעוגות הזעפרן בטאנט מייצגות שמיים וארץ, ואחרות אומרות כי הן מייצגות את שו, מחזק שתי הארצות בהנסו ואחרות אומרות כי הן מייצגות את עינו של הורוס, וכי טאנט היא הקבורה- מקום של

אוסיריס.

& quot טים בנה את ביתך, ואל האריות הכפול הניח את יסודות מגוריך. לא! הובאו תרופות. הורוס מטהר סט וסט מתחזק, וסט מטהר וחורוס מתחזק.

האוסיריס הסופר אני, שאמירתו היא אמת לפני אוסיריס, הגיע לארץ זו, והוא השתלט עליה בשתי רגליו. הוא טם, והוא בעיר. & quot סובב אחורה, רהו, שפיו בוהק, שראשו נע, סובב אחורה לפני כוחו. & quot קריאה נוספת היא: 'חזור אחורה מי ששומר, והוא עצמו בלתי נראה'. תן לשמירה בטוחה של האוזיריס אני. הוא איסיס, והוא נמצא כשהשיער שלה פרוש מעליו הוא מזועזע מעל מצחו. הוא נולד על ידי איזיס, והופק על ידי נפטיס, והם ניתקו ממנו את הדברים שצריך לחתוך ממנו. & quot הפחד עוקב אחריך, אימה היא על זרועותיך. חבקת אותך במשך מיליוני שנים על ידי תמותה מנשק שהקיפה אותך. אתה מנצח את מתווכי אויביך ואתה תופס את זרועות כוח החושך. שתי האחיות שלך (איזיס ונפטיס) ניתנות לך לשמחתך. אתה יצרת את מה שנמצא בח'ר-אהה ואת זה הוא. כל אל מפחד ממך, כי אתה גדול ונורא במיוחד אתה [נקם] כל אל על האדם שמקלל אותו, ואתה יורה בו בחצים. אתה חי לפי רצונך. את Uatchet, גבירת הלהבה, הרוע פוגע באלה שהתייצבו נגדך. & Quot

& quot 'מוסתר בצורה, נתון של מנוהו', הוא שמו של & quottomb. 'מי שרואה את מה שבידו' הוא שמו של קראאו, או, כפי שאחרים אומרים, זהו שמו של הבלוק. & quot עכשיו, מי שפיו בוהק וראשו זז הוא הפאלוס של אוסיריס, אך אחרים אומרים שהוא [הפאלוס] של רא. 'אתה פורש את שיערך, ואני מנער אותו מעל מצחו & quot "נאמר על איזיס, המסתתר בשיערה ומושך אותה סביבה. & quotUatchet, גבירת הלהבות, היא העין של רא. & quot The Seven Artes

שמו של שומר הדלתות הוא סכת-אשת-ערת-ארו. השם של

הצופה הוא סמטי. שמו של המבשר הוא האקהרו. האוזיריס אני, שהמילה שלו היא אמת, יאמר בבואו אל הבית הראשון: & quot אני הגדול שיוצר את אורו שלו. באתי אליך, אוסיריס, ומטהר ממה שמטמא אותך, אני מעריץ אותך. תנהיג. תן לי לא את שמו של רא -סטאו. כבוד לך, או אוריס, בעוצמתך ובכוחך בר-סטאו. קום וכבוש, או אוסיריס, באבטו. אתה מסתובב בשמים, אתה מפליג בנוכחות רא, אתה מסתכל על כל היצורים שיש להם ידע. שלום לך, רה, אתה שמסתובב בשמיים, אני אומר, או אוריס, למען האמת, שאני הסאה (גוף הרוח) של האל, ואני מתחנן בפניך לא לתת לי להיגרש, וגם לא להיות מוטל על קיר האש הבוערת. תנו לפתיחת הדרך ברא-סטאו, תנו להקל על כאבי האוזיריס, חבקו את מה ששקל המאזן, תנו דרך להיעשות לאוסיריס בעמק הגדול, ויהיו לאוסיריס אור להדריך אותו. דרכו. & quot

שמו של שומר הדלת הוא Unhat. שמו של הצופה הוא

Seqt-her. שמו של המבשר הוא אוסט. האוזיריס אני, שהמילה שלו היא אמת, יאמר [בבואו לארית זו]: & quot הוא יושב כדי לממש את משאלת ליבו, והוא שוקל מילים כשני התות. הכוח שמגן על תות 'משפיל את האלים המאטי הנסתרים, הניזונים מעת במהלך שנות חייהם. אני מציע את ההצעות שלי [אליו] ברגע שהוא עושה את דרכו. אני מתקדם, ואני נכנס לשביל. הוענק לך שאמשיך להתקדם, וכי אוכל להגיע למראה רא, ולמי שמציע את מנחותיו. & Quot

הבית השלישי.

שמו של שומר הדלת הוא Unem-hauatu-ent-pehui. שמו של הצופה הוא Seres-her. שמו של המבשר הוא אא. האוסיריס הסופר אני, שמילה שלו אמת, יאמרו [בבואו לארית זו]: & quot אני הוא החבוי במעמקים הגדולים. אני השופט של הרהוי, באתי וסילקתי את הדבר הפוגעני שהיה על אוזיריס. אני קושרת היטב את המקום שעליו הוא עומד, היוצא מהאורט. הקמתי דברים באבטו, פתחתי דרך דרך רא-סטאו והקלתי על הכאב שהיה באוסיריס. איזנתי את המקום עליו הוא עומד, ועשיתי לו דרך שהוא זורח בצורה מבריקה בר-סטאו. & Quot

הארית הרביעית.

שמו של שומר הדלתות הוא Khesef-her-asht-kheru. שמו של הצופה הוא סרס-טפו. שמו של המבשר הוא Khesef-at. האוסיריס הסופר אני, שמילה שלו אמת, יאמר [בבואו לארית זו]: & quot אני השור, בנו של אבותיו של

אוסיריס. הו, תן לאביו, אדונם של חבריו דמויי אלוהים, להעיד בשמו. שקלתי את האשמים בשיפוט. הבאתי לנחיריו את החיים הנמשכים. אני בנו של אוסיריס, סיימתי את המסע, התקדמתי בחרט-נטר. & Quot

הארית החמישית.

שמו של שומר הדלתות הוא Ankhf-em-fent. שמו של הצופה הוא שאבו. שמו של המבשר הוא Teb-her-kha-kheft. האוסיריס הסופר אני, אשר דברו אמת, יאמר [בבואו לארית זו]: & quot הבאתי לך את עצם הלסת בר-סטאו. הבאתי לך את עמוד השדרה שלך באנו. ריכזתי בו את חבריו המגוונים. הדחקתי בשבילך את אפאפ. ירקתי על הפצעים [בגופו]. עשיתי לעצמי דרך ביניכם. אני הזקן בין האלים. הצעתי לאוסיריס. הגנתי עליו במילה האמת. אספתי את עצמותיו ואספתי את כל חבריו. & Quot

הארית השישית.

שמו של שומר הדלתות הוא Atek-tau-kehaq-kheru. שמו של הצופה הוא אן-לה. שמו של המבשר הוא Ates-her- [ari] -she. האוסיריס הסופר אני, שמילה שלו אמת, יאמרו [כשהוא מגיע לארית זו]: & quot באתי מדי יום, באתי מדי יום. עשיתי לעצמי דרך. התקדמתי מזה שנוצר על ידי אנפו (אנוביס). אני אדון הכתר Urrt. אני הבעלים [של ידיעת] מילות העוצמה הקסומה, אני הנוקם על פי חוק, נקמתי [את ​​הפגיעה] בעין שלו. הגנתי על אוזיריס. סיימתי את המסע שלי. האוזיריס אני מתקדם איתך במילה שהיא אמת. & Quot

שמו של שומר הדלתות הוא Sekhmet-em-tsu-sen. שמו של הצופה הוא אא-מאה-ח'רו. שמו של המבשר הוא Khesef-khemi. האוסיריס הסופר אני, שמילה שלו אמת, יאמרו [בבואו לארית זו]: & quot באתי אליך, או אוסיריס, מטוהר מפליטות גסות. אתה מסתובב בשמים, אתה רואה את רא, אתה רואה את הישויות שיש להן ידע. [שלום], אתה, אחד! הנה, אתה בסירת סקטט החוצה את השמים. אני מדבר מה שאני רוצה לסאו (גוף הרוח) שלו. הוא חזק ומתעורר אפילו כשדיבר. אתה פוגש אותו פנים מול פנים. הכינו לי את כל הדרכים הטובות [ואשר מובילות] אליכם. & Quot

רובי: אם המילים [הללו] יקראו על ידי הרוח כשהוא יבוא לשבע השערות, וכשהוא יכנס לדלתות, הוא לא יופנה לא ויהדוף לפני אוסיריס, ויהיה חייב להיות בין העם רוחות מבורכות, ולשלוט בקרב חסידי אבותיו של אוסיריס. אם הדברים האלה ייעשו למען רוח כלשהי, הוא יתקיים במקום הזה כאדון נצח בגוף אחד עם אוסיריס, ובשום מקום לא תתמודד נגדו.


פפירוס מצרי קדום: שקילת הלב מספר המתים מהשושלת ה -19.

חשבון ה- Easy Access שלך (EZA) מאפשר לאנשים בארגון שלך להוריד תוכן לשימושים הבאים:

  • בדיקות
  • דגימות
  • חומרים מרוכבים
  • פריסות
  • חתכים קשים
  • עריכות מקדימות

הוא עוקף את הרישיון הסטנדרטי המקוון למכשירי סטילס ווידאו באתר Getty Images. חשבון EZA אינו רישיון. על מנת לסיים את הפרויקט שלך עם החומר שהורדת מחשבון EZA שלך, עליך להבטיח רישיון. ללא רישיון לא ניתן לעשות שימוש נוסף, כגון:

  • מצגות של קבוצת מיקוד
  • מצגות חיצוניות
  • החומרים האחרונים המופצים בתוך הארגון שלך
  • כל החומרים המופצים מחוץ לארגון שלך
  • כל החומרים המופצים לציבור (כגון פרסום, שיווק)

מכיוון שאוספים מתעדכנים ללא הרף, Getty Images אינה יכולה להבטיח כי פריט מסוים יהיה זמין עד מועד הרישוי. אנא בדוק בעיון את כל ההגבלות הנלוות לחומר המורשה באתר Getty Images ופנה לנציג Getty Images שלך אם יש לך שאלה לגביהם. חשבון ה- EZA שלך יישאר בתוקפו למשך שנה. נציג Getty Images שלך ידון איתך בחידוש.

בלחיצה על כפתור ההורדה, אתה מקבל את האחריות לשימוש בתכנים שלא פורסמו (כולל קבלת אישורים הדרושים לשימושך) ומסכים לציית לכל הגבלה.


טום קלארק

פפירוס מתוך ספר המתים בארכיון המצרי של המוזיאון הבריטי מספר את סיפורו של הסופר הונפר בחדר ההמתנה של עולם הבא: כיצד גורלו תלוי באיזון כאשר לבו נשקל על נוצה על הכף. של מעת, קשקשי הצדק הנצחי, מאת האל בראש תן אנוביס.

Hunefer's heart resides, during this transitional period of judgment, inside the small pot on the scale tray to the left on the scale tray to the right, we see the feather of Maat, or Rectitude. The emotional, intellectual and moral history of Hunefer has been distilled into the contents of the pot. There is no longer any chance of bargaining, negotiating or doing a deal. The finite game of mortal life, with all its little white lies perpetrated in the desperate attempt to keep the game going, is now over for the scribe the game of infinity, with its very different set of rules, has begun.

Anubis leads Hunefer by the hand into the zone of judgment, and oversees the weighing the drama is all in the moment for Hunefer, as Ammit the Devourer, also known as the Bone-Eater, not a goddess but more like a terminal custodian of justice, her features a composite of those creatures most feared, the dog, the crocodile, the hippopotamus, crouches beneath the scales, ready to scarf up the heart of Hunefer should the faintest trace of wickedness, a blemish greater than a feather's weight, be found.

As this supreme test takes place, ibis-headed Thoth, clerk of the gods, waits to record the result in the eternal annals.

In the next panel the scribe, should he pass the test, is to be presented by the hawk-god god Horus to the shrine of his father Osiris, the green-skinned god of the dead, and of the latter's divine sisters Isis and Nephthys.

Above the scene, in precise order of rank, sit in judgment the fourteen presiding gods of Egypt each of the first seven of whom holds an ankh, the loop-headed cross, trilateral hieroglyphic character of eternal life.

The moment is pregnant with meaning. If Hunefer fails the test, his remains will be swallowed up by the chimerical Ammit and he will be denied entry to the afterlife. He will be consigned to nonexistence for eternity.

12 comments:

Hay man, I'm digging all these historical posts and historically related poems (from Keats to the Egyptian Book of the Dead! some spectrum brother). I feel like I'm learning and relearning some important lessons, both poetic and concerning the poetic. Keep up the great work.

Thanks Mike, good to have someone to dig past and present with.

Guess it's obvious that this one supplied a small parable of the plight of the writer who dares autobiography.

I was given pause by the the fact that the scribe who is the subject of the suspenseful action also happens to be the same fellow who authored the papyrus, so that, when, in the final top panel, we see the fortunate Hunefer seated in grateful adoration of the supreme court of important deities, we know he has allowed himself to have passed the heart-weighing test.

But something tells me small growling noises may continue to be emitted from the vicinity of Ammit the Bone Eater.

Sometimes it's the questions the scribe asks that hold the weight of truth, not the answers. He (and it's usually a he) who writes the codex/history/gospel doesn't usually check his ego/ambition/politics at the door. (I will refrain from any related rude jokes about happy endings.)However, it could be that Hunefer is writing a wish as a means of making his heart's desires manifest, seeking to work a kind of magic influence upon fate. But I have been reading fellow KALX alum Frank Portman's Andromeda Klein, with an occultist heroine. and I have kissed the Blarney Stone in this life.

Yes, to throw caution to the winds and indulge in some totally ahistorical projection, I too think Hunefer may well have been intending this papyrus as a sort of charm. But as to whether in the end it actually "worked like a charm" for him, producing eternal life and infinite ankh-ing forever, that pretty much remains to be seen.

been reading you for a time and enjoying immensely the recent commentaries are so soft and bewitching. allegory and semiotic in an intertwined and effective tension. lovely re-discoverings.

Thanks very much for visiting my underworld, and I have been visiting your camp. Getting to know your landscape a bit. Must tell you that I was greatly impressed by being wrong in your fib contest, I had picked #2. Now that I know the answer I can relate to you that while I may be able to match you fracture for fracture, you would certainly destroy me in the bench pressing unless you are as light as a fairy. Possibly even then.

120 lbs, give or take. am a bit lighter right now. but NOT light as a fairy.
thanks for the response.
I quite enjoy your work here.

I have always felt captivated by the culture of Ancient Egypt. I remember getting lost in time at the Egyptology area in the Louvre and being amazed at the sight of "The Rosetta Stone" at the British Museum.

I had a similar experience with your post. The story teems with mystery and mythology and your words transmit the power of Egyptian beliefs in a very inviting way.

I always find that Anubis isn't frightening, though with our modern horror of death we should find him so.. there's something very clean-cut and calm about all the images of him, and when you see him supervising the weighing, this makes more sense: a god of balance and judgment. Ammit, on the other hand, is just a nasty bit of work, so we must hope to be weighed in the balance and לֹא found wanting.

I'm sure you're right that Hunefer is doing some 'positive visualisation' here!

Well, unless you're "all heart" (as the saying goes), it sounds as though you will do quite well in the Weighing ceremony.

Agree about Anubis. I suppose it's only natural that an animal whose natural behaviour is to "attend upon the dead" (so to speak) would be given that role in mythology. Embalming and mummification plainly being high arts to the Egyptians. Obviously his probity and impartiality are completely trusted, nobody seems to have accused him of taking a little something under the table to tip the scales in the Heart Weighing ceremony. As to Ammit, I suppose it's one of those jobs which, as they say, somebody has to do.

Here's a right sharp Best-in-Show Anubis:

Thanks very much, I too am drawn to the mystery. And I find this particular story of the writer who has a chance to write his own life script -- but of course no control over what the audience response will be -- strangely compelling, in a timeless sort of way.

Thanks for this terrific piece. I like the detail of Osiris' green skin among so much else here.

And The ( ii's) Have It..
Thanks For The Magic Annie..
Lady Justice Has Her Moments!


The Weighing of the Heart in Ancient Egypt

Christian tradition has it that, when you die, your soul is judged by St Peter before it is permitted to enter Heaven via the Pearly Gates, to which St Peter has the key. The ancient Egyptians had a similar belief, but this took the form of a symbolic ceremony called The Weighing of the Heart, as depicted in chapter 125 of the Book of the Dead.

<a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Weighing_of_the_heart3.jpg" target="_blank" rel="noopener">Source</a>

A trial for a dead Egyptian

The candidate for the Afterlife stood before Osiris and a panel of 42 other deities. The deceased had to name each of them and swear that he (or she) had never committed any of a long list of offences. If they could do so, they were likely to be allowed through. The proceedings were recorded by Thoth, the scribe of the gods.

Of course, just saying that you were innocent of all the accusations, which included giving way to anger, was not enough. You also had to prove it by having your heart weighed in the scales of justice. The heart was placed on one side and a feather on the other. If the heart made the scales sink, due to the weight of wrongdoing that it carried, it would be grabbed by a beast called Ammit that, not surprisingly, had the head of a crocodile. If the heart was eaten, the individual would die. The Egyptian alternative to entering the Afterlife was non-existence.

A get-out-of-jail-free card

The way to avoid this fate was to include a copy of chapter 125 of the Book of the Dead, together with an illustration of a perfectly weighted heart, in the tomb of the deceased. Of course, this meant that you, if the deceased person, would have to have been rich enough to afford the services of a scribe and the necessary materials to make the copy. If you were, and the correct document was present for inspection, then progress beyond the weighing ceremony was virtually guaranteed. The heart would be returned to you and you would be reborn to enter the Field of Hetep.

However, if you did not have enough wealth for this get-out clause, your chances of rebirth were slim. It added a whole new meaning to the concept of being “heavy hearted” as death approached.

The importance of the heart, as the seat of thought, emotion and memory, was the reason why it was never removed from the body during the process of embalming.

To make absolutely sure that the weighing would go according to plan, the Book of the Dead also provided spells that guaranteed success. Chapters 26 to 29 were what you needed!


Weighing of the Heart (Book of the Dead for the Singer of Amun, Nany)

Archaeologists found this papyrus in the burial of Nany, a woman in her seventies. She was a singer of the god Amun-Re. Nany also had the title "king's daughter," which probably means that she was a child of the high priest of Amun and titular king, Painedjem I. As was customary during the Third Intermediate Period, Nany's coffins and boxes of shabtis (funerary figurines) were accompanied by a hollow wooden Osiris figure, which contained a papyrus scroll inscribed with a collection of texts called the "Book of Coming Forth by Day" – better known to us as the Book of the Dead. When unrolled, this scroll is more than seventeen feet long.

The scene depicted here shows the climax of the journey to the afterlife. Nany is in the Hall of Judgment. Holding her mouth and eyes in her hand, she stands to the left of a large scale. Her heart is being weighed against Maat, the goddess of justice and truth, who is represented as a tiny figure wearing her symbol, a single large feather, in her headband. On the right, Osiris, god of the underworld and rebirth, presides over the scene. He wears the white crown of Upper Egypt and the curving beard of a god. His body is wrapped like a mummy except for his hands, which clasp a crook. On the table before him is an offering of a joint of beef. Canine-headed Anubis, overseer of mummification, adjusts the scales, while a baboon—symbolizing Thoth, the god of wisdom and writing—sits on the balance beam and prepares to write down the result. Behind Nany stands the goddess Isis, both wife and sister of Osiris. She is identified by the hieroglyph above her head.

In this scene, Nany has been found truthful and therefore worthy of entering the afterlife. Anubis says to Osiris, "Her heart is an accurate witness," and Osiris replies," Give her her eyes and her mouth, since her heart is an accurate witness." In the horizontal register above the judgment scene, Nany appears in three episodes: worshipping the divine palette with which all is written, praising a statue of Horus in his falcon form, and standing by her own tomb.

Museum excavations, 1928-29. Acquired by the Metropolitan Museum in the division of Finds, 1930.


A possible origin of the Ten Commandments

"Some historians. have argued that the Ten Commandments originated from ancient Egyptian religion, and postulate that the Biblical Jews borrowed the concept after their Exodus from Egypt. Chapter 125 of the [Egyptian] Book of the Dead (a.k.a. the Papyrus of Ani) includes a list of things to which a man must swear in order to enter the afterlife. These sworn statements bear a remarkable resemblance to the Ten Commandments in their nature and their phrasing. ה Book of the Dead has additional requirements, and, of course, doesn't require worship of Yahweh." 1

ה Book of the Dead was written circa 1800 BCE. 2ה Schofield Reference Bible estimates that the Hebrew Exodus from Egypt and the provision of the Ten Commandments on Mount Sinai occurred in 1491 BCE., some three centuries later. Many religious liberals, historians, and secularists have concluded that the Hebrew Scripture's Ten Commandments were based on this earlier document, rather than vice-versa.

About the Egyptian "Book of the Dead:"

The ancient Egyptian religion taught that person had to undergo trials after death as they proceeded towards the underworld.

One major test was that the weight of their heart was compared to that of a feather. This appears to be a test that everyone would fail. Egyptians believed that If the person had committed sin during his or her lifetime, then their heart would become heavier. The heart does naturally gain weight with age. The Egyptians might have noticed this and assumed that the weight gain was caused by the commission of sins. Unfortunately, there appears to be no chance that the deceased person can pass that test. Adult hearts weigh over a half pound (227 grams). A male heart typically weighs 280 to 340 grams. Female hearts weigh from 230 to 280 grams. 3 A feather weighs a small fraction of a pound.The Book of the Dead states that: "The god Thoth would record the results and the monster Ammit would wait nearby to eat the heart should it prove unworthy." 4Presumably, failing this test and having one's heart eaten would not be an encouraging sign for one's future well being.

A second second trial was that the deceased would have to recite a negative confession "when [she or] he descends to the hall of the Two Truths." In the statement, he or she swore that they had לֹא engaged in specific behaviors while alive. According to Egyptologist Ahmed Osman, one translation of the statement reads:

"Hail to thee, great God, Lord of the Two Truths. I have come unto thee, my Lord, that thou mayest bring me to see thy beauty. I know thee, I know thy name, I know the names of the 42 Gods who are with thee in this broad hall of the Two Truths . . . Behold, I am come unto thee. I have brought thee truth I have done away with sin for thee. I have not sinned against anyone. I have not mistreated people. I have not done evil instead of righteousness . . .
I have not reviled the God.
I have not laid violent hands on an orphan.
I have not done what the God abominates . . .
I have not killed I have not turned anyone over to a killer.
I have not caused anyone's suffering . . .
I have not copulated (illicitly) I have not been unchaste.
I have not increased nor diminished the measure, I have not diminished the palm I have not encroached upon the fields.
I have not added to the balance weights I have not tempered with the plumb bob of the balance.
I have not taken milk from a child's mouth I have not driven small cattle from their herbage.
I have not stopped (the flow of) water in its seasons I have not built a dam against flowing water.
I have not quenched a fire in its time . . .
I have not kept cattle away from the God's property.
I have not blocked the God at his processions. 5

Comparison of ancient Egyptian and Hebrew texts:

A comparison of the Book of the Dead text with the version of the Ten Commandments found in Exodus 20:2-17 is striking. Both consist of a series of negative statements.

Comparing another translation of the Book with the King James Version of Exodus:

Book of the Dead: "I have done away sin for thee and not acted fraudulently or deceitfully. I have not belittled God. I have not inflicted pain or caused another to weep. I have not murdered or given such an order. I have not used false balances or scales. I have not purloined (held back) the offerings to the gods. I have not stolen. I have not uttered lies or curses."
Exodus 20:7-16: "Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. Thou shalt not kill. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not bear false witness against they neighbor. " 6,7

One major difference between the two documents is that statues of the Gods and Goddesses formed a major part of the ancient Egyptian religion. The religion of the ancient Hebrews forbade any image or statue of Yahweh. Another difference was the Decalogue's emphasis on the Sabbath -- one day of rest each week. It is not found in the Book of the Dead or in ancient Egyptian culture.

Sponsored links:

References:

The following information sources were used to prepare and update the above essay. The hyperlinks are not necessarily still active today.


Ancient Egyptian papyrus: The weighing of the heart from the Book of the Dead of Hunefer 19th Dynasty.

חשבון ה- Easy Access שלך (EZA) מאפשר לאנשים בארגון שלך להוריד תוכן לשימושים הבאים:

  • בדיקות
  • דגימות
  • חומרים מרוכבים
  • פריסות
  • חתכים קשים
  • עריכות מקדימות

הוא עוקף את הרישיון הסטנדרטי המקוון למכשירי סטילס ווידאו באתר Getty Images. חשבון EZA אינו רישיון. על מנת לסיים את הפרויקט שלך עם החומר שהורדת מחשבון EZA שלך, עליך להבטיח רישיון. ללא רישיון לא ניתן לעשות שימוש נוסף, כגון:

  • מצגות של קבוצת מיקוד
  • מצגות חיצוניות
  • החומרים האחרונים המופצים בתוך הארגון שלך
  • כל החומרים המופצים מחוץ לארגון שלך
  • כל החומרים המופצים לציבור (כגון פרסום, שיווק)

מכיוון שאוספים מתעדכנים ללא הרף, Getty Images אינה יכולה להבטיח כי פריט מסוים יהיה זמין עד מועד הרישוי. אנא בדוק בעיון את כל ההגבלות הנלוות לחומר המורשה באתר Getty Images ופנה לנציג Getty Images שלך אם יש לך שאלה לגביהם. חשבון ה- EZA שלך יישאר בתוקפו למשך שנה. נציג Getty Images שלך ידון איתך בחידוש.

בלחיצה על כפתור ההורדה, אתה מקבל את האחריות לשימוש בתכנים שלא פורסמו (כולל קבלת אישורים הדרושים לשימושך) ומסכים לציית לכל הגבלה.


Mummification

Before being judged by Osiris, the noble's soul had undertaken a journey that lasted over two months. When the noble died he was brought to the Beautiful House, where an embalmer (often a priest with knowledge of rituals, wrapping, and anatomy) prepared the body to cross to the afterlife.

Egyptians believed that the afterlife would be much like life on Earth and that the soul would want use of its body in eternity. That's why Egyptians made an art out of mummification, or the preservation of the dead.

The process of embalming took great skill and required many steps. What follows is a crash course on Egyptian embalming technique.

  1. Removal of the Brain
    With long hooks, the brain is extracted through the nasal passage. The Egyptians didn't think that the brain had any special use.
  2. Organ Removal (Evisceration)
    A cut is made on the left side of the body, and the liver, lungs, and other organs are removed, dried out, and stored in sacred vessels called canopic jars. The heart is left in the body, because it will be needed to be weighed in judgment by Osiris.
  3. Dehydration with Natron Crystals
    Now the body must be dehydrated (have the liquids removed) to stop decay. A type of salt called natron is used. Natron crystals are packed around the body. The crystals absorb body fat and fluids and keep the body from decaying. After being treated for about 40 days, the corpse is washed and dried.
  4. Stuffing
    Because the body has lost much of its mass, resin-stained clothes or bits of sawdust are used to pack the corpse, which by now has also lost its eyeballs. Pieces of cloth are stuffed in the eye sockets and painted black. At this point, the corpse's lips and cheeks are painted.
  5. Oiling the Body
    This elaborate process includes, massaging, perfuming, and anointing (blessing with oil) the corpse.
  6. Coloring
    After the nose and mouth are filled with cloth scraps to restore the shape of the face, the body is colored. Men are colored red women are colored yellow. After the coloring, resin is poured into body cavities.
  7. Arrangement of the Body
    Depending on which period of Egyptian history the deceased lived in, the arms are either placed to the side of the corpse, folded on its chest, or placed with hands on shoulders.
  8. Wrapping
    The body is wrapped in several layers of fine linen and various body parts receive particular attention. This process takes two weeks, after which a resin is added to the bandages.
  9. Funerary Mask
    A mask, sometimes made entirely of gold, is fitted to the mummy's body. Symbols of gods often adorned masks.
  10. Burial of Waste
    All materials used to prepare the corpse (such as natron and bloody linen) are placed in a jar and buried away from the mummy's tomb.

Finally, the time has come to entomb the mummy. Jewelry, games, furniture, food, clothing, and cosmetics might be entombed with the corpse. These things would be used in the afterlife. The Book of the Dead, a collection of hymns and prayers, might also be included in the tomb to protect the body on its journey to the realm of the dead.

So how did the noble fare before the great Osiris? Ask his mummy.

Top image: Mural of Egyptian Mummy Preparation at the Rosicrucian Egyptian Museum ( CC BY-NC-SA 2.0 )


From the Book of the Dead papyrus of Nesshutefnut providing him with a guide to the mounds of the netherworld.

Members' Preview: Sunday, October 1st, 2017

The ancient Egyptian Book of the Dead is a series of magical spells that promised to transform any living person into an immortal divinity in the afterlife. This exhibit of more than 50 objects explores what the Book of the Dead was, what it was believed to do, how it worked, how was it was made, and what happened to it. The show features two spectacular Books of the Dead—one 41 feet long—which are shown in their entirely for the first time in nearly a century. A recreation of a burial with a rarely exhibited mummy shows how so many objects inscribed with the Book of the Dead literally surrounded the deceased, some spells being written on linen bandages, others on amulets that were placed on the mummy, yet others on bricks that were embedded in the walls of the burial chamber. The exhibit presents the newest research on the Book of the Dead, what it meant to the ancient Egyptians, and how through text and elaborate imagery, they sought to live forever as gods. A fully illustrated catalog edited by exhibit curator Dr. Foy Scalf accompanies the show.

There are a number of public and academic programs in connection with the exhibit. View our Special Exhibits Events and Lectures page for full details.

Special Exhibit Catalogue "Book of the Dead: Becoming God in Ancient Egypt"

Available for purchase from the Suq and download from the Oriental Institute

"Book of the Dead: Becoming God in Ancient Egypt"

Museum article by Foy Scalf from Oriental Institute News & Notes Quarterly Newsletter, Issue 235

Search Our Collections

Browse materials in the Oriental Institute Museum Collections and Archives.

The Oriental Institute
The University of Chicago
1155 E 58th St.
Chicago, IL 60637

Museum Hours:
Tue, Thu, Sat, Sun
11:00am–4:00pm
By reservation only.
Visit the Museum!


צפו בסרטון: Discorso sulla Morte 2 - Il libro egiziano dei morti (יָנוּאָר 2022).